"taliban and al-qaida" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطالبان وتنظيم القاعدة
        
    • طالبان والقاعدة
        
    • الطالبان والقاعدة
        
    • طالبان وتنظيم القاعدة
        
    • للطالبان وتنظيم القاعدة
        
    The links between the leaders of the Taliban and Al-Qaida have survived for over 20 years, but their agendas do not coincide. UN ولقد ظلت الصلات بين قادة حركة الطالبان وتنظيم القاعدة قائمة لما يربو على 20 عاماً، إلا أن برنامجيهما غير متوافقين.
    They suggest that there is scope to emphasize the differences between the Taliban and Al-Qaida rather than their similarities. UN واقترحوا أن هناك مجالا للتشديد على أوجه التباين بين حركة الطالبان وتنظيم القاعدة مقارنة بأوجه الشبه بينهما.
    The violent campaigns of the Taliban and Al-Qaida have killed thousands of innocent men, women and children. UN وأسفرت الحملات العنيفة التي تشنها طالبان والقاعدة عن مقتل آلاف الرجال والنساء والأطفال الأبرياء.
    The challenge from a resurgent Taliban and Al-Qaida is real, and it is one that threatens us all. UN والتحدي المتمثل في تجدد نشاط طالبان والقاعدة حقيقي ويشكل تهديدا لنا جميعا.
    56. She expressed deep concern over the threat that Taliban and Al-Qaida terrorism posed to children in particular. UN 56 - ومضت تقول إنها قلقة قلقا بالغا بسبب التهديد الذي يشكله إرهاب الطالبان والقاعدة للأطفال.
    Reiterating its deep concern about the increased violent and terrorist activities in Afghanistan of the Taliban and Al-Qaida and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them, UN وإذ يعرب من جديد عن بالغ قلقه إزاء تزايد أنشطة العنف والإرهاب في أفغانستان، التي تقوم بها حركة طالبان وتنظيم القاعدة وسائر مَن يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات،
    Taliban and Al-Qaida extremists have intensified their efforts to combat Government and international community forces in the country. UN لقد كثف متطرفو الطالبان وتنظيم القاعدة من جهودهم لمحاربة قوات الحكومة والمجتمع الدولي في البلد.
    The Team believes that States and international organizations should spend more time tracking the way that the Taliban and Al-Qaida are currently funded. UN ويعتقد الفريق أنه ينبغي للدول والمنظمات الدولية أن تخصص وقتا أكبر لتتبع السبل التي تموَّل بها حاليا حركة الطالبان وتنظيم القاعدة.
    The list was perceived as a key instrument in the fight against the Taliban and Al-Qaida. UN وتعتبر تلك السلطات القائمة أداة رئيسية في محاربة حركة الطالبان وتنظيم القاعدة.
    All of the countries have reported the arrests of individuals allegedly belonging to the Taliban and Al-Qaida. UN وقد أبلغت جميع هذه البلدان عن اعتقال أفراد يُزعم بأنهم ينتمون إلى حركة الطالبان وتنظيم القاعدة.
    Instead, they worked with many warlords and local commanders to counter remnants of the Taliban and Al-Qaida. UN ولكنها فعلت العكس حين عملت مع كثيرين من جنرالات الحرب والقادة المحليين لمكافحة بقايا الطالبان وتنظيم القاعدة.
    Always ready to play any side against another, Hekmatyar has had alliances with both the Taliban and Al-Qaida. UN وأقام حكمتيار، المستعد دوما لاستخدام أي طرف ضد آخر، تحالفات مع كلٍ من حركة الطالبان وتنظيم القاعدة.
    They suffer equal harm at the hands of the Taliban and Al-Qaida. UN فهم يعانون بالقدر نفسه من الضرر على أيدي طالبان والقاعدة.
    Recently, militant armed formations of the Taliban and Al-Qaida have increased their confrontations with the Government and the international presence thus undermining international community efforts towards post-conflict settlement and the economic rehabilitation of Afghanistan. UN وفي الآونة الأخيرة، زادت تشكيلات قتالية مسلحة من طالبان والقاعدة مواجهاتها مع الحكومة والوجود الدولي، مقوضة بذلك جهود المجتمع الدولي نحو تسوية ما بعد الصراع، وإعادة التأهيل الاقتصادي في أفغانستان.
    At the same time, the CSTO member States are concerned about the new outbreak of violence and terror provoked by the Taliban and Al-Qaida. UN وفي نفس الوقت، تشعر الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي بقلق نتيجة لاندلاع أعمال العنف والإرهاب مجدداً باستفزاز من طالبان والقاعدة.
    Thus, as both the draft resolution and the Secretary-General's report before us underscore, the escalation in the number of asymmetric attacks in areas cleared of the Taliban and Al-Qaida is deeply worrying. UN وكما يؤكد كل من مشروع القرار وتقرير الأمين العام المعروض علينا، فإن تصاعد عدد الهجمات غير المتناظرة في مناطق خالية من طالبان والقاعدة أمر يثير بالغ القلق.
    This year, there has been a rise in violent terrorist activities by the Taliban and Al-Qaida in Afghanistan and the region. UN وشهد هذا العام زيادة في الأنشطة الإرهابية العنيفة التي يرتكبها الطالبان والقاعدة في أفغانستان وفي المنطقة.
    Thirteen Taliban and Al-Qaida fighters and two Afghan border policemen were killed in an attack by insurgents on a base used by a border battalion in the Shinkai area. UN قُتل ثلاثة عشر من مقاتلي الطالبان والقاعدة واثنان من شرطة الحدود الأفغانيين في هجوم شنه متمردون على قاعدة تستخدمها كتيبة من حرس الحدود في منطقة شنكاي.
    B. Overview of the relationship between the Taliban and Al-Qaida UN باء - لمحة عامة عن العلاقة بين الطالبان والقاعدة
    Reiterating its deep concern about the increased violent and terrorist activities in Afghanistan of the Taliban and Al-Qaida and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them, UN وإذ يعرب من جديد عن بالغ قلقه إزاء تزايد أنشطة العنف والإرهاب في أفغانستان، التي تقوم بها حركة طالبان وتنظيم القاعدة وسائر مَن يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات،
    We are extremely concerned that poppy cultivation and the production and illegal trade in opium, which are important sources of funds for the Taliban and Al-Qaida, are continuing. UN ونشعر ببالغ القلق لاستمرار زراعة الخشخاش والإنتاج غير المشروع للأفيون، وهما مصدران هامان للأموال لحركة طالبان وتنظيم القاعدة غير المشروعين.
    Application to have names removed from the Consolidated List of Individuals and Entities Belonging to or Associated with the Taliban and Al-Qaida Organization as Established and Maintained by the 1267 Committee UN الموضوع: طلب حذف اسمين من القائمة الموَحَّدة بالأفراد والكيانات التابعة للطالبان وتنظيم القاعدة أو المرتبطة بهما التي وضعتها وتشرف عليها اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1267

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus