"talked to her" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحدثت معها
        
    • تحدثت إليها
        
    • تحدثت اليها
        
    • تكلمت معها
        
    • تحدثت لها
        
    • أتحدث معها
        
    • تحدث معها
        
    • تحدث إليها
        
    • تحدث لها
        
    • اتحدث معها
        
    • أتحدث إليها
        
    • تتحدث معها
        
    • تحدثتي معها
        
    • تحدثتُ إليها
        
    • تحدّثت إليها
        
    All right, well, I know she's making the right choice because I talked to her at length, and I listened. Open Subtitles أنا أسألك عن هذه السيدة هنا حسناً أعلم أنها اتخذت القرار الصحيح لأنني تحدثت معها مطولاً واستمعت لها
    Where were you last night when you talked to her? Open Subtitles أين كنت الليلة الماضية عندما تحدثت معها ؟
    Is this because Susan's been doing better in the debate prep since I talked to her? Open Subtitles هل هذا لأن سوزان تفعل أفضل ما عندها في التحضير للمناظرة منذ أن تحدثت إليها ؟
    So does that mean you talked to her about the baby? Open Subtitles إذاً، أهذا يعني أنك تحدثت إليها بشأن الطفل؟
    Have you talked to her since she moved to Boston? Open Subtitles هل تحدثت اليها منذ ان انتقلت الى بوسطن ؟
    You talked to her about us, about me. Open Subtitles لقد كانت علاقة وجيزة تكلمت معها عنا و عني
    I... I just talked to her. It doesn't make any sense. Open Subtitles لقد تحدثت معها للتو، هذا غير منطقي، أخبرتني أن التقي بها هنا
    I talked to her and we're working on building her self-esteem. Open Subtitles تحدثت معها و لقد بدأنا في أعادة إحترامها للذات
    The last time I talked to her, she said she had met someone-- Open Subtitles آخر مرة تحدثت معها قالت أنها قابلت رجلاً آخر
    I talked to her this morning and things are good. Open Subtitles لكن لا بأس لقد تحدثت معها هذا الصباح و الامور جيدة
    I did, okay? Until I talked to her today. She never killed anyone. Open Subtitles كنت أظن ذلك, حسناً حتى تحدثت معها اليوم, انها لم تقتل أحداً
    You know the first time you talked to her, you punched her in the face. Open Subtitles أتذكر المرة الأولى التي تحدثت إليها فيها, عندما لكمتها على وجهها.
    I've talked to her and all she is, is Denise. Open Subtitles لقد تحدثت إليها وكل ما هي عليه ، هو دنيس
    I talked to her for hours today. I've been talking to her all night. Open Subtitles تحدثت اليها لساعات اليوم , و كنت اتحدث اليها طوال الليل
    I talked to her last night. She's having a hard time in jail. Open Subtitles تكلمت معها ليلة الأمس، إنها تقضي وقتا صعب في السجن.
    I talked to her. She came by here with her husband. Open Subtitles لقد تحدثت لها لقد جاءتني مسبقاً مع زوجها
    We've been here six days, and I never talked to her. Open Subtitles نحن هنا منذ ستة أيام، و لم أتحدث معها قط.
    He talked to her outside the Jamaica property for about 20 minutes, and then this truck rolled up. Open Subtitles تحدث معها خارج مكتب جمايكا لدة 20 دقيقة ثم أتت الشاحنة
    Yeah, well, FYI. I talked to her, too, and... Open Subtitles أجل, من باب العلم لقد تحدث إليها انا ايضاً
    Look, kid, I don't know, I still haven't talked to her. Open Subtitles نظرة، طفل، وأنا لا أعرف، ما زلت لم تحدث لها.
    - I actually brought her another espresso because I did not want her to say that she was asleep when I talked to her. Open Subtitles احضرت لها قهوه لانى لم اردها ان تنام عندنا اتحدث معها
    Couldn't talk to you until we talked to her. You understand. Open Subtitles لم أستطيع التحدث إليك قبل ان .أتحدث إليها ، انتي تتفهمين
    I guess that means you haven't talked to her. Open Subtitles أظن أن هذا يعني أنك لمم تتحدث معها
    So, you've talked to her about it, but not to me? Open Subtitles -إذن فأنتي تحدثتي معها بشأن ذلك وأنا لا؟
    - I talked to her. She used her maiden name. - Oh, because Open Subtitles لقد تحدثتُ إليها ؛ لقد إستخدمت إسمها قبل الزواج
    Listen, I talked to her on the phone a couple times, that's all. Open Subtitles إسمعي، لقد تحدّثت إليها بالهاتِف مرّتين، هذا كلّ ما في الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus