We're trying to compensate, but they've been tampered with. | Open Subtitles | نحن نحاول تعويض، ولكنها قد تم العبث بها. |
There's no physical evidence suggesting the ride was tampered with. | Open Subtitles | لم يجدوا ولا دليل مادي مسؤول عن العبث بالجولة |
You knowingly tampered with the scene, which means you're guilty of accessory after the fact, and they'll have a strong case for involuntary manslaughter. | Open Subtitles | كنت العبث عن علم مع المشهد، مما يعني أنك مذنب من ملحق بعد حقيقة، وسوف يكون لديهم حالة قوية للقتل غير الطوعي. |
Furthermore, it appears that cameras may have been intentionally tampered with, lenses covered and lighting turned off in the facilities under monitoring. | UN | وعلاوة على ذلك، يبدو أن آلات التصوير ربما جرى التلاعب فيها عمدا، فغطيت عدساتها وأطفئت اﻹضاءة في المرافق الخاضعة للرصد. |
Nor has the claim that correspondence with her children was frequently tampered with been further documented. | UN | كما لم يُقدم أي مستند يؤيد حدوث عبث في المراسلات مع الطفلتين في كثير من الحالات. |
The author states that this investigator once more tampered with evidence, destroying certain key documents in the case file. | UN | ويقول صاحب البلاغ إن هذا المحقق تلاعب بالأدلة مرة أخرى وأتلف بعض المستندات الرئيسية المرفقة بملف القضية. |
And how would anyone know if the evidence had been tampered with or anything else if it's not revealed how they found the server? | Open Subtitles | وكيف سيكون أحد يعرف إذا كانت الأدلة كانت العبث بها أو أي شيء آخر إذا لم يتم الكشف عنه كيف وجدت الخادم؟ |
In 2009, of the four mass graves uncovered in the provinces of Bamyan, Kunduz and Kabul, three had been tampered with. | UN | ففي عام 2009، جرى العبث بثلاثة قبور جماعية من أصل أربعة كُشفت في ولايات باميان وقندوز وكابل. |
It appears, however, that evidence may have been tampered with at both locations. | UN | فقد تم على ما يبدو العبث بالأدلة في كلا المكانين. |
The team was able to recover some human remains, as well as parts of the cockpit voice recorder, which had been tampered with. | UN | وتمكن الفريق من استعادة بعض رفات القتلى، وكذلك أجزاء من المسجل الصوتي لغرفة قيادة الطائرة، الذي جرى العبث به. |
Thereafter, the author was only allowed to communicate with her children by telephone or mail; she contends that her letters were frequently tampered with and that it was almost impossible to reach the girls by telephone. | UN | وبعد ذلك لم يكن يسمح لمقدمة البلاغ الا بالاتصال بطفلتيها هاتفيا أو بريديا؛ وهي تدعي أن خطاباتها لم تسلم من العبث في حالات كثيرة وانه كان من شبه المستحيل الحديث إلى الطفلتين هاتفيا. |
It cannot be tampered with, and any attempt to do so would indeed be a disservice to peace and another thinly disguised step to reward aggression. | UN | ولا يجوز العبث بهذا الاقتراح، وأي محاولة لذلك ستكون في واقع اﻷمر بمثابة إساءة للسلام وخطوة أخرى تكاد تكون مكشوفة للمكافأة على العدوان. |
Goods may be of greatly inferior or little value, counterfeit, or may have been tampered with in such a way so as to significantly reduce their value. | UN | كما قد تكون تلك السلع ذات قيمة أدنى بكثير أو ضئيلة جدا، أو قد تكون مزيفة أو جرى العبث بها على نحو يقلل كثيرا من قيمتها. |
I'm just saying, this crime scene has definitely been tampered with. | Open Subtitles | انا اقول فقط مسرح الجريمة هذا تم التلاعب به بالتاكيد |
Let her know that the jury's been tampered with. | Open Subtitles | دعها تعلم ان لجنة المحلفين تم التلاعب بها |
We also use a macro-etching process that enables us to determine or restore the original serial numbers of firearms that have been defaced or tampered with. | UN | ونحن نقوم أيضا بإجراء حفر عميق على الأسلحة النارية يمكّننا من تحديد أو استعادة أرقامها المتسلسلة الأصلية التي أمحت أو تم التلاعب بها. |
More recently customs officials have discovered the use of “twin seals” used to disguise the fact that a container has been tampered with. | UN | وقد اكتشف موظفو الجمارك مؤخرا أن اﻷختام المزدوجة تستخدم ﻹخفاء حقيقة أن الحاويات قد عبث بها. |
:: The goods that are received may have been tampered with by the fraudster. | UN | ● قد يكون المحتال قد عبث بالسلع المتلقاة. |
According to prosecutors, the crime scene appeared to have been tampered with by military personnel. | UN | ويقول رجال الاتهام أن مسرح الجريمة يبدو أنه كانت موضع تلاعب من جانب رجال عسكريين. |
It is also reported that the local police seriously tampered with the scene of the massacre, and allegedly even tried to remove some of the corpses before proper investigations had begun. | UN | كما أُفيد بأن الشرطة المحلية تلاعبت بشكل خطير بمكان الحادثة بل حاولت إزالة بعض الجثث قبل بداية التحقيقات المناسبة. |
The same guy that tampered with the car could have followed. | Open Subtitles | نفس الرجلِ الذي عَبثَ بالسيارةِ كان يُمكنُ أنْ يَتْلي. |
The seized drugs were analyzed at the forensic laboratory and then sealed before handing them back to the investigating office who would keep them until produced in court, in order to make sure that exhibits were not tampered with. | UN | ويتم تحليل المخدرات المضبوطة في مختبر التحاليل الشرعية ثم تختم قبل تسليمها مجددا إلى مكتب التحقيق، الذي يحتفظ بها إلى أن تُقدم في المحكمة، من أجل التأكد من أن المعروضات لم يُعبث بها. |
There's no sign that either one of them was tampered with. | Open Subtitles | لم يكن هناك اى علامة ايضاً على انهم تلاعبوا بها |
I have a feeling that someone tampered with my mixture. | Open Subtitles | لديّ شعور أن أحداً عبثَ بخليطي. |
We tampered with an election. | Open Subtitles | {\cH00FFFF}نحن عبثنا بالانتخابات. |
See if the badge was tampered with or something. | Open Subtitles | رؤية إنْ الشارة عُبِثَ بها أو شيء من هذا القبيل |
Developed the level of technical equipment in order to identify and detect transports that may have been tampered with during transport, | UN | :: تطوير مستوى المعدات التقنية من أجل تحديد وكشف وسائل النقل التي ربما تعرضت للعبث بها أثناء عملية النقل، |