tanks shall be hydraulically tested and internally inspected at intervals not exceeding 2.5 years. | UN | وتختبر الصهاريج هيدرولياً وتفحص من الداخل على فترات لا تتجاوز كل منها ٥,٢ سنة. |
For international transport, alternative arrangement portable tanks shall be approved by the applicable competent authorities. | UN | وبالنسبة للنقل الدولي، يتعين أن تقر السلطات المختصة المعنية الترتيبات البديلة التي تطبق على الصهاريج النقالة. |
Compartmented portable tanks shall have a manhole or other inspection openings for each compartment. | UN | ويتعين أن تكون هناك فتحة دخول أو فتحات فحص لكل حجرة في حالة الصهاريج النقالة المتعددة الحجرات. |
" 4.2.1.9.7 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. | UN | " ٤-٢-١-٩-٧ تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية، الموجودة على جسم الصهاريج النقالة عندما يمﻷ الصهريج. |
" 4.2.2.9 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. | UN | " ٤-٢-٢-٩ تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية في الصهاريج النقالة عندما يمﻷ الصهريج. |
" 4.2.3.9 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. | UN | " ٤-٢-٣-٩ تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية في الصهاريج النقالة عندما يمﻷ الصهريج. |
" 4.2.1.9.7 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. | UN | " 4-2-1-9-7 تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية، الموجودة على جسم الصهاريج النقالة عندما يمـلأ الصهريــج. |
" 4.2.2.9 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. | UN | " 4-2-2-9 تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية في الصهاريج النقالة عندما يملأ الصهريج. |
" 4.2.3.9 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. | UN | " 4-2-3-9 تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية في الصهاريج النقالة عندما يملأ الصهريج. |
4.2.1.9.6 Portable tanks shall not be offered for transport: | UN | ٤-٢-١-٩-٦ لا تقدم الصهاريج النقالة لاستخدامها في النقل في الحالات التالية: |
4.2.1.13.5 Portable tanks shall be fitted with temperature sensing devices. | UN | ٤-٢-١-٣١-٥ تجهز الصهاريج النقالة بوسائل لتقدير درجة الحرارة. |
4.2.1.13.6 Portable tanks shall be fitted with pressure-relief devices and emergency-relief devices. | UN | ٤-٢-١-٣١-٦ تجهز الصهاريج النقالة بوسائل لتخفيف الضغط ووسائل لمواجهة الطوارئ. |
4.2.1.15.3 The degree of filling for portable tanks shall not exceed 90% or, alternatively, any other value approved by the competent authority. | UN | ٤-٢-١-٥١-٣ لا تتجاوز درجة ملء الصهاريج النقالة ٠٩ في المائة، أو أي قيمة أخرى تعتمدها السلطة المختصة. |
4.2.2.2 Portable tanks shall conform to the design, construction, inspection and testing requirements detailed in 6.6.3. | UN | ٤-٢-٢-٢ يجب أن تستوفي الصهاريج النقالة اشتراطات التصميم والبناء والفحص والاختبار المفصلة في ٦-٦-٣. |
4.2.2.8 Portable tanks shall not be offered for transport: | UN | ٤-٢-٢-٨ لا تقدم الصهاريج النقالة لاستخدامها للنقل في الحالات التالية: |
4.2.3.2 Portable tanks shall conform to the design, construction, inspection and testing requirements detailed in 6.6.3. | UN | ٤-٢-٣-٢ يجب أن تستوفي الصهاريج النقالة اشتراطات التصميم والبناء والفحص والاختبار المفصلة في ٦-٦-٣. |
4.2.3.8 Portable tanks shall not be offered for transport: | UN | ٤-٢-٣-٨ لا تقدم الصهاريج النقالة لاستخدامها في النقل في الحالات التالية: |
6.6.2.2.8 Portable tanks shall be designed and constructed with supports to provide a secure base during transport and with suitable lifting and tie-down attachments. | UN | ٦-٦-٢-٢-٨ تصمم الصهاريج النقالة وتزود بدعائم لتوفير قاعدة مأمونة أثناء النقل وبملحقات مناسبة للرفع والتربيط. |
6.6.2.7.1 All portable tanks shall be fitted with at least one pressure-relief device. | UN | ٦-٦-٢-٧ تجهيزات اﻷمان ٦-٦-٢-٧-١ تزود جميع الصهاريج النقالة بوسيلة واحدة على اﻷقل لتخفيف الضغط. |
6.6.2.17.1 Portable tanks shall be designed and constructed with a support structure to provide a secure base during transport. | UN | ٦-٦-٢-٧١-١ تصمم الصهاريج النقالة وتبنى بهيكل داعم يوفر لها قاعدة مأمونة أثناء النقل. |