Like I did you, I gave you lots of love taps. | Open Subtitles | كما فعلت أنت، وأنا أعطى لك الكثير من الصنابير الحب. |
Studio apartments equipped with elderly-friendly fittings such as lever taps and emergency pull-cords have been introduced. | UN | فقد بُنيت شقق صغيرة مجهزة بلوازم تلائم المسنين مثل الصنابير وحبال الطوارئ. |
Why not drink from one of the thousands of taps around town? | Open Subtitles | ولِم لا نشرب من أحد آلاف صنابير المياه بشتى أرجاء البلدة؟ |
Water points were open only during daylight hours and refugees organized a timetable for different groups using the same taps. | UN | فلم تعد تفتح حنفيات المياه إلا خلال ساعات النهار ووضع اللاجئون جدولا بمختلف الجماعات التي تستخدم نفس الحنفيات. |
The Supreme Court commented that the taps had been authorized and monitored by the courts in compliance with the principles of proportionality, legality and motivation. | UN | وأجابت المحكمة العليا بأن لمحاكم سمحت بالتنصت على المكالمات الهاتفية ورصدها وفقاً لمبادئ التناسب والمشروعية والتسويغ. |
Your Honor, the taps steering committee coordinates the protection of the country's technology, which is a national security issue. | Open Subtitles | شرفك، الصنابير جنة توجيه ينسق حماية التكنولوجيا في البلاد، وهي قضية أمن قومي. |
You opened the taps, closed the doors and blew the place to bits to cover up what you'd done. | Open Subtitles | ، ثمّ فتحت الصنابير ، و أغلقت الأبواب .. ثمّ فجرت بالمنزل، كي تغطيّ جريمتك |
- Let me show you, over here, is where I'm thinkin'we can put the taps. | Open Subtitles | دعني أريكم هنا المكان الأنسب لوضع الصنابير |
But with this tough economy, I had to pawn it a little while back to pay for the leaking taps. | Open Subtitles | لكن بسبب هذا الإقتصاد المتعثِّر، اضطررت لرهنه من أجل تصليح الصنابير المسربة |
Trade off whips with your towels until someone taps out. | Open Subtitles | التجارة قبالة السياط مع المناشف الخاصة بك حتى الصنابير شخص ما. |
So we have a long kiss under the porch light until my dad taps on the window and then I go in and you go home. | Open Subtitles | لذلك لدينا قبلة طويلة تحت ضوء الشرفة حتى والدي الصنابير على النافذة ثم أذهب في وذهبت إلى ديارهم. |
taps, cocks, valves etc for pipes, boiler shells, tanks, vats | UN | صنابير وحنفيات وصمامات وغير ذلك من لوازم الأنابيب وجدران المراجل والخزانات والأحواض |
Some prisoners reported having to pay to have access to the water taps, including for showering. | UN | وقال بعض السجناء إنه يتعين عليهم دفع نقود ليتمكنوا من استخدام صنابير المياه، بما في ذلك من أجل الاستحمام. |
Nevertheless, Dalits are often denied access to vital resources, such as public water taps, and to temples and other public places. | UN | ومع ذلك، عادةً ما يُحرَم الداليت من الوصول إلى الموارد الحيوية، مثل صنابير المياه العامة والمعابد وغيرها من الأماكن العامة. |
There was, however, no water in the taps that day. | UN | ولكن المياه كانت مقطوعة عن الحنفيات في ذاك اليوم. |
Rural households also rely on public taps, surface water and dug protected wells for their drinking water. | UN | وتعتمد الأسر المعيشية الريفية أيضاً على الحنفيات العامة والمياه السطحية والآبار المحفورة المحمية لتوفير ماء شربها. |
All that stuff about the pipes and the taps. | Open Subtitles | كل ما يوجد فيه من أنابيب و حنفيات |
The Supreme Court commented that the taps had been authorized and monitored by the courts in compliance with the principles of proportionality, legality and motivation. | UN | وأجابت المحكمة العليا بأن لمحاكم سمحت بالتصنت على المكالمات الهاتفية ورصدها وفقاً لمبادئ التناسب والقانونية والتسويغ. |
The Office is concerned that assistance, whenever possible, should be delivered in such a way that it involves the recipients and taps their potential. | UN | وتحرص المفوضية على أن يتم إيصال المساعدات، حيثما أمكن ذلك، على نحو يُشرك المستفيدين منها ويفيد من إمكاناتهم. |
- I told you. Two taps, then three. | Open Subtitles | لقد أخبرتكٍ، طرقتين ثمّ ثلاث طرقات |
Three months later, the police decided to stop the telephone taps, as the conversations were of no police interest. | UN | وبعد مضي ثلاثة أشهر، قررت الشرطة إنهاء عملية التنصت نظرا إلى أن المحادثات لم تكن ذات أهمية بالنسبة للشرطة. |
We'll start there. I want phone taps. First, his lawyer. | Open Subtitles | لنبدأ بهم، أريد تنصتا على الهواتف وأولا لمحاميه |
By that I mean we run hot water from the taps... place a finger under the water... and the one who lasts longest wins. | Open Subtitles | أعني أننا نفتح الماء الساخن من الصنبور... ونضع إصبع تحت الماء... والشخص الذي يدوم أطول يكسب |
Phone taps, video surveillance, premeditation, sustained intent. | Open Subtitles | تنصت على الهواتف، المراقبة بالفيديو، سبق الإصرار والترصد لقد جعلوك بارداً |
Upon enquiry, the Committee was informed that the specific steps taken to reduce consumption included the installation of solar panels, low-flow showerheads and automatic shut-off taps, as well as improved building insulation. | UN | وعند الاستفسار، أُبلِـغت اللجنة بأن الخطوات المحددة التي اتُـخذت لتخفيض الاستهلاك شملت تركيب ألواح شمسية ورشاشات مياه للحمامات ذات تدفق منخفض وصنابير تغلق تلقائيا، وكذلك تحسين عزل المباني. |