"target date for" - Traduction Anglais en Arabe

    • التاريخ المستهدف
        
    • الموعد المستهدف
        
    • التاريخ المستهدَف
        
    • موعدا مستهدفا
        
    • تاريخا مستهدفا
        
    • كموعد مستهدف
        
    • والموعد المستهدف
        
    • الموعد المحدد لتحقيق
        
    • التاريخ المحدد لتحقيق
        
    • تاريخ مستهدف
        
    • موعد مستهدف
        
    A mere five years remain until the target date for the Millennium Development Goals. UN لم يبق أمام التاريخ المستهدف سوى خمس سنوات فقط لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Millennium Declaration set 2015 as the target date for achieving the Millennium Development Goals (MDGs), and we are already nearing the target date. UN لقد حدد إعلان الألفية عام 2015 ليكون التاريخ المستهدف لتحقيق أهداف الألفية الإنمائية؛ وها نحن نقترب من ذلك التاريخ.
    That year is also the target date for achievement of the Millennium Development Goals, Goal 3 of which includes promotion of gender equality. UN كما أن ذلك العام هو التاريخ المستهدف لتحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يشمل تعزيز المساواة بين الجنسين.
    The target date for the new electronic human resources handbook is the second quarter 2012 UN الموعد المستهدف لكتيب الموارد البشرية الإلكتروني الجديد هو الربع الثاني من عام 2012
    The year 2003 had been established as the target date for the implementation by States of new or enhanced demand reduction strategies and programmes. UN وقد تم تحديد سنة 2003 بوصفها الموعد المستهدف لتنفيذ الدول للاستراتيجيات والبرامج الجديدة أو المعززة.
    Rule 99 of the rules of procedure of the General Assembly provides that each committee should, at the beginning of the session, adopt a programme of work indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item. UN وتنص المادة 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تعتمد كل لجنة، في بداية دورتها، برنامج عمل يبيِّن، إن أمكن، التاريخ المستهدَف لإنجاز عملها والمواعيد التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستُخصَّص لكل بند منها.
    In his interim report in 1993 the independent expert recommended that the year 2000 be set as a target date for achieving that objective. UN وكان الخبير المستقل قد أوصى في تقريره المؤقت في عام ٣٩٩١ بأن يحدد عام ٠٠٠٢ بوصفه التاريخ المستهدف ﻹنجاز هذه الغاية.
    As the target date for the Standards to be in place was 2010, the process must begin without delay. UN ونظرا لأن التاريخ المستهدف للمعايير هو عام 2010، يجب أن تبدأ العملية دون إبطاء.
    Today, as we stand at the halfway mark towards 2015, the target date for achieving the Millennium Development Goals (MDGs), Africa, unfortunately, remains the only continent not on track to achieve the MDGs by 2015. UN واليوم، بينما نقف في منتصف الطريق إلى عام 2015، وهو التاريخ المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا تزال أفريقيا القارة الوحيدة التي لا تسير على درب تحقيق تلك الأهداف بحلول عام 2015.
    There was renewed controversy about the Stability and Growth Pact and the target date for achieving balanced budgets was postponed from 2004 to 2006. UN وتجدد الجدل حول ميثاق الاستقرار والنمو وتم إجراء التاريخ المستهدف لتحقيق ميزانيات متوازنة من عام 2004 إلى عام 2006.
    At the same time, there is need to craft a more ambitious development agenda to take over after 2015, the target date for realizing the Goals. UN وفي الوقت نفسه، يجب صياغة خطة تنمية أكثر طموحا لمواصلة العمل بعد عام 2015، وهو التاريخ المستهدف لتحقيق الأهداف.
    As earlier indicated to the Board, the target date for the implementation of this recommendation is the second quarter of 2014. UN وكما أشير سابقا للمجلس، فإن التاريخ المستهدف لتنفيذ هذه التوصية هو الربع الثاني من عام 2014.
    Tuesday, 20 December target date for recessing the General UN التاريخ المستهدف لبدء عطلة الجمعية العامة
    We are halfway towards the year 2015, the target date for the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN إننا الآن في منتصف الطريق صوب عام 2015، الموعد المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    At the half-way mark to the target date for meeting those commitments, the report card on achieving them shows mixed progress. UN وعند علامة منتصف الطريق إلى الموعد المستهدف للوفاء بتلك التعهدات، تبين بطاقة تقرير الإنجاز نتائج مختلطة.
    The target date for the completion of this activity was not, however, included in the timetable of the proposed plan of action. UN بيد أن الموعد المستهدف لاستكمال هذا النشاط لم يدرج في الجدول الزمني لخطة العمل المقترحة.
    Rule 99 of the rules of procedure of the General Assembly provides that each committee should, at the beginning of its session, adopt a programme of work indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item. UN وتنص المادة 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تعتمد كل لجنة، في بداية دورتها، برنامج عمل يبيِّن، إن أمكن، التاريخ المستهدَف لإنجاز عملها والمواعيد التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستُخصَّص لكل بند منها.
    Rule 99 of the rules of procedure of the General Assembly provides that each committee should, at the beginning of the session, adopt a programme of work indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item. UN وتنص المادة 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تعتمد كل لجنة، في بداية دورتها، برنامج عمل يبيِّن، إن أمكن، التاريخ المستهدَف لإنجاز عملها والمواعيد التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستُخصَّص لكل بند منها.
    COP 3 in 1997 was seen by many as a suitable target date for agreeing on a protocol. UN واعتبرت بلدان كثيرة مؤتمر اﻷطراف الثالث المزمع عقده في عام ١٩٩٧ موعدا مستهدفا مناسبا للاتفاق على بروتوكول.
    In this connection, the Steering Committee set a target date for ending all activities and programmes under the CPA by the end of 1995. UN وفي هذا الصدد، حددت اللجنة التوجيهية تاريخا مستهدفا لاستكمال جميع اﻷنشطة والبرامج القائمة في إطار خطة العمل الشاملة وهو نهاية عام ٥٩٩١.
    The majority of the organizations are maintaining the 2010 target date for IPSAS adoption. UN وتتمسك أغلبية المنظمات بموعد عام 2010 كموعد مستهدف لاعتماد المعايير المحاسبية.
    The target date for establishing these action plans is 1997. UN والموعد المستهدف لوضع خطط العمل هذه هو عام ١٩٩٧.
    With the target date for the Millennium Development Goals (MDGs) now only a few years away, that urgency has become paramount. UN وبما أنه لم يبق على الموعد المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سوى بضع سنوات، أصبح ذلك الإلحاح يتسم بأهمية كبرى.
    That year shall, accordingly, be set as the target date for achievement of generalized human rights education programmes through the implementation of State action plans. UN وينبغي لذلك اختيار هذه السنة لكي تكون التاريخ المحدد لتحقيق تعميم برامج التعليم في مجال حقوق اﻹنسان من خلال تنفيذ خطط عمل حكومية.
    One recommendation is considered ongoing; hence, no target date for it has been set. UN وثمة توصية واحدة قيد التنفيذ؛ ولذلك لم يحدد لها أي تاريخ مستهدف. الجدول 2
    However, no target date for the completion of the work was provided. UN بيد أنه لم يحدد أي موعد مستهدف لاستكمال العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus