"target group of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفئة المستهدفة من
        
    • المجموعة المستهدفة
        
    • يستهدفها
        
    • فئة مستهدفة
        
    • المجموعة المستهدَفة
        
    • مجموعة مستهدفة
        
    • الجماعة المستهدفة
        
    • بالفئة المستهدفة
        
    The target group of beneficiaries comprised IDPs from Chechnya and the Prigorodny district, as well as refugees from Georgia. UN وتضم الفئة المستهدفة من المستفيدين اﻷشخاص النازحين داخلياً من تشيتشينيا ومقاطعة بريغورودني، وكذلك اللاجئين من جورجيا.
    It is also worth noting that children in rural areas were the target group of the Royal Decree of 1789, which is the first example of legislation concerning elementary education in Norway. UN ومن الجدير بالذكر كذلك أن اﻷطفال في المناطق الريفية كانوا الفئة المستهدفة من المرسوم الملكي الصادر سنة ٩٨٧١، والذي يعد أول مثال على تشريع ينصب على التعليم اﻷولي في النرويج.
    These women will be a key part of the target group of moderate to low earners that personal accounts are intended to help. UN وسيشكل هؤلاء النساء جزءا مهما من الفئة المستهدفة من ذوي الدخول المتوسطة إلى المنخفضة الذين يستهدف نظام الحسابات الشخصية مساعدتهم.
    African countries represent the priority target group of the Facility. UN وتمثل البلدان الأفريقية المجموعة المستهدفة من المرفق.
    The target group of the adult training in relation to per capita funding changes constantly. UN وتتغير باستمرار الشريحة التي يستهدفها تدريب الراشدين بحسب نصيب الفرد من التمويل.
    The 2013 Operative plan for active employment measures and programs also includes Roma as a target group of envisaged programs and measures. UN وتتضمن الخطة التنفيذية لتدابير وبرامج العمل الإيجابي لعام 2013 الروما أيضاً بصفتهم فئة مستهدفة للبرامج والتدابير المزمع تنفيذها.
    187. The target group of the project entitled " Complex labour mediation and consulting service for physically handicapped people " covers unemployed people at an active age, with modified work capacity, living with disability and with impaired health. UN 187- وتشمل المجموعة المستهدَفة للمشروع الذي يحمل العنوان " الخدمة المركّبة للتواسط والتشاور في مجال العمل للأشخاص ذوي الإعاقة البدنية " الأشخاص العاطلين عن العمل ممن هم في سن النشاط الإنتاجي، والأشخاص الذين تغيّرت قدراتهم العملية، والأشخاص ذوي الإعاقة وذوي العاهات الصحية.
    The website is updated on an ongoing basis, and it receives approximately 10,000 visits a year on average out of a target group of approximately 70,000. UN ويجري استكمال الموقع على أساس مستمر وهو يتلقى قرابة 000 10 زيارة في المتوسط كل عام من مجموعة مستهدفة قوامها 000 70 فرد.
    She asked how many women had benefited from such placement agreements, what was the target group of the service and in what field such training was provided. UN وتساءلت عن عدد النساء اللائي استفدن من اتفاقات التنسيب من هذا القبيل، وعن الفئة المستهدفة من الخدمات، وعن المجال الذي وفره ذلك التدريب.
    The target group of unemployed persons who will be included in the public works programme are long-term unemployed people, among whom the Roma are defined as a group with special barriers to employment. UN أما الفئة المستهدفة من الأشخاص العاطلين الذين سوف يُدرجون في برنامج الأشغال العامة فهم الأشخاص العاطلون لفترة طويلة، ومن بينهم طائفة الروما التي تعرّف بأنها فئة تعاني من عقبات خاصة أمام فرص العمل.
    352. Hardcore poor households in rural areas are the target group of the Hardcore Poverty Programme in Malaysia. UN 352 - تمثل الأسر المعيشية المعسرة في المناطق الريفية الفئة المستهدفة من وراء برنامج القضاء على الفقر في ماليزيا.
    a promotional spot promoting the prevention of human trafficking was broadcast on two television programmes, aimed at the target group of users of prostitution services; UN - برنامج متلفز ترويجي لتعزيز منع الاتجار بالبشر أذيع في برنامجين متلفزين، موجهين إلى الفئة المستهدفة من مستخدمي خدمات الدعارة؛
    The target group of the project are persons returning to the labour market following a break caused by giving birth to and/or upbringing children, as well as employers. UN وكانت الفئة المستهدفة من المشروع هي فئة الأشخاص العائدين إلى سوق العمل بعد الانقطاع الناجم عن الولادة و/أو تربية الأطفال، فضلا عن أرباب العمل.
    374. In addition, persons with disabilities are the target group of the global grant for the Promotion of Social Economy funded from the Operational Programme Human Resources and Employment, Area of Support 3.1. UN 374- وبالإضافة إلى ذلك، يمثل الأشخاص ذوو الإعاقة الفئة المستهدفة من المنحة العامة لتعزيز الاقتصاد الاجتماعي التي تموَّل من البرنامج التشغيلي للموارد البشرية والعمالة، نطاق الدعم 3-1.
    The target group of prospective beneficiaries of services under the " Nur " programme comprises juveniles under 18 years of age, both boys and girls, children receiving education and care in institutions and centres, and adults who work with them, including members of their families. UN وتشمل الفئة المستهدفة من المنتفعين بخدمات " برنامج نور، المساعدة والاستشارات القانونية للأحداث " فئات الأطفال الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من العمر، من الذكور والإناث، وكذلك الأطفال المخدومين في مؤسسات ومراكز التربية والرعاية، والمتعاملين مع هذه الفئات من الكبار، بما في ذلك أفراد عائلات الأطفال؛
    The target group of the event was primarily composed of human resource officers. UN وقد تألفت المجموعة المستهدفة من المسؤولين عن الموارد البشرية، أساسا.
    The target group of the project is 3000 adults with a Russian, Somali or Kurd background in six cities. UN وتتكون المجموعة المستهدفة بهذا المشروع من 000 3 شخص بالغ، من أصل روسي أو صومالي أو كردي في ست مدن.
    Apart from the students, employers and labour centres also belong to the target group of the programme. UN وإلى جانب الطلاب، تضم المجموعة التي يستهدفها البرنامج أصحاب العمل ومراكز العمل أيضاً.
    171. In Azerbaijan, UNHCR's programme addresses the needs of a target group of 150,000 refugees and IDPs identified as vulnerable. UN ١٧١- ويتناول برنامج المفوضية في أذربيجان حاجات فئة مستهدفة يبلغ عدد أفرادها ٠٠٠ ٠٥١ لاجئ ومشرد داخلياً اعتبروا من الفئات المعرضة للخطر.
    188. The target group of the programme entitled " Supported Employment " covers people with slight or medium degree mental disability, autism or epilepsy as well as cumulatively disadvantaged people where the main disadvantage concerns mental abilities. UN 188- أما المجموعة المستهدَفة للبرنامج المعنون " العمالة المدعومة " فتشمل أشخاصاً يعانون من درجة طفيفة أو متوسطة من الإعاقة العقلية أو التوحّد أو الصرع فضلاً عن الأشخاص الذين يشكون من حالات حرمان تراكمية، حيث يتعلق العجز الرئيسي بالقدرات العقلية.
    A target group of minors from several regions of the world is identified which includes children showing various problems and self-protective behaviours that undermine their development and interfere with social inclusion. UN تُحدد هوية مجموعة مستهدفة من القُصّر من بضع مناطق من العالم، تشمل أطفالا يظهرون مختلف المشاكل وأوجه السلوك القائم على الحماية الذاتية الذي يقوض تنميتهم ويعترض إدماجهم الاجتماعي.
    At the same time, the target group of the UN-Habitat youth strategy, urban 15- to 24-year-olds in developing countries, possess immense potential to contribute to social development if afforded the right opportunities. UN وفى الوقت ذاته، فان الجماعة المستهدفة من جانب استراتيجية موئل الأمم المتحدة المتعلقة بالشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 إلى 24 سنة في البلدان النامية، لديها قدرة كبيرة على المشاركة في التنمية الاجتماعية إذا ما أتيحت لها الفرصة الصحيحة.
    for the target group of professionals working in the field of health and justice. measures for qualification and awareness, UN - فيما يتصل بالفئة المستهدفة التي تتعلق بالفنيين العاملين في حقل الصحة والعدالة، تتخذ التدابير اللازمة للتأهيل والتوعية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus