"tariff quotas" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحصص التعريفية
        
    • حصص تعريفية
        
    • حصص التعريفات
        
    • للحصص التعريفية
        
    • والحصص التعريفية
        
    It also covers almost all food and processedfood and fishery products, provided that imports find a place within the tariff quotas. UN وهو يكاد يشمل أيضاً جميع منتجات اﻷغذية واﻷغذية المجهزة والسمكية شريطة أن تجد الواردات مكاناً لها داخل الحصص التعريفية.
    The tariff quotas established for such products are often subject to peak duties and additional specifications or advantage traditional suppliers. UN وكثيرا ما تخضع الحصص التعريفية المقررة بالنسبة لهذه المنتجات إلى رسوم ذروة ومواصفات إضافية، أو تفضل الموردين التقليديين.
    Moreover, the administration of tariff quotas in many cases lacks transparency. UN ثم إن إدارة الحصص التعريفية تفتقر إلى الشفافية في كثير من الحالات.
    (ii) The application of agricultural tariff quotas and GSP ceilings; UN `٢` تطبيق حصص تعريفية وحدود قصوى في إطار نظام اﻷفضليات المعمم على المنتجات الزراعية؛
    Whether the number of sensitive products makes a significant difference to the level of ambition depends also on the level of tariff reductions or expansion of import tariff quotas that is required for sensitive products, but this is yet to be resolved. UN ويتوقف مدى تأثير عدد المنتجات الحساسة على المستوى المرغوب بدوره على مستوى تخفيضات التعريفات الجمركية أو توسع حصص التعريفات الجمركية على الواردات اللازمة للمنتجات الحساسة، لكن هذه المسألة لم تحل بعد.
    About 25 per cent of tariff lines subject to tariff quotas had a utilization rate of less than 30 per cent in 1996. UN وكان معدل الاستعمال لنحو ٥٢ في المائة من الخطوط التعريفية الخاضعة للحصص التعريفية أقل من ٠٣ في المائة في عام ٦٩٩١.
    Achieving greater transparency in the administration of tariff quotas and more significant expansions of these quotas would further support exports. UN ومن شأن تحقيق قدر أكبر من الشفافية في إدارة الحصص التعريفية وتوسيع هذه الحصص توسيعاً أكبر أن يزيدا من دعم التصدير.
    Frequently, the volume of the tariff quotas does not increase during the implementation period. UN وفي كثير من الحالات، لا يشهد حجم الحصص التعريفية هذه أية زيادة إبان فترة التنفيذ.
    There are important cases where tariff quotas carry peak rates or even rates exceeding 30 per cent. UN وثمة حالات هامة تفرض فيها معدلات الذروة على الحصص التعريفية أو حتى معدلات تزيد عن ٠٣ في المائة.
    On the other hand, the peak tariffs on exports above the tariff quotas remain applicable to LDCs. UN لكن تعريفات الذروة على الصادرات الزائدة عن الحصص التعريفية ما زالت مطبقة على أقل البلدان نمواً.
    The distribution of tariff quotas would, therefore, be crucial for determining the trading opportunities available to producer countries. UN وعليه، فإن توزيع الحصص التعريفية سيكون أمراً حاسماً في تحديد الفرص التجارية المتاحة للبلدان المنتجة.
    The tariffication of quotas and other non-tariff measures in the agricultural sector resulted in a number of high tariffs, with the access opportunities in many sectors being provided only within tariff quotas. UN وكان من شأن إخضاع نظام الحصص للتعريفات الجمركية والتدابير الأخرى غير الجمركية في القطاع الزراعي أن نشأ عدد من التعريفات الجمركية المرتفعة واقتصرت فرص الدخول في الكثير من القطاعات على الحصص التعريفية.
    The tariff quotas established for such products are often subject to peak duties and additional specifications, or benefit traditional suppliers. UN وكثيرا ما تخضع الحصص التعريفية المقررة بالنسبة لهذه المنتجات إلى رسوم ذروة ومواصفات إضافية، أو تكون لصالح الموردين التقليديين.
    ∙ Increase access under tariff quotas significantly from the current 5 per cent of consumption. UN زيادة الوصول إلى الأسواق بموجب الحصص التعريفية زيادة ملحوظة، أي أكثر من النسبة الحالية البالغة 5 في المائة من الاستهلاك.
    In cases where GSP and tariff quotas apply, exports may only benefit from GSP treatment to the extent that they can be accommodated within tariff quotas. UN أما في الحالات التي ينطبق فيها نظام اﻷفضليات المعمم والحصص التعريفية كلاهما فإن الصادرات لا تستفيد من معاملة نظام اﻷفضليات المعمم إلا بالقدر الذي يتسنى به إدراجها ضمن الحصص التعريفية.
    While several of these tariff quotas do create new trading opportunities, a number lack dynamism or are limited in their use. UN وفي حين تخلق بعض هذه الحصص التعريفية بالفعل فرصاً جديدة للتبادل التجاري، فإن البعض منها عديم الدينامية أو محدود الفائدة.
    Products benefiting from tariff quotas are often narrowly defined, exclude standard trade qualities, or are provided for industrial use. UN وغالباً ما يكون تعريف المنتجات المستفيدة من الحصص التعريفية ضيق النطاق، بحيث لا تشمل النوعيات التجارية النموذجية، أو تمنح للاستخدامات الصناعية فحسب.
    Japan generally grants a reduction of half of the MFN duty within the limits of binding tariff quotas for travel and leather goods and footwear, which are usually rapidly exhausted soon after the opening of the quotas. UN وتمنح اليابان على وجه العموم تخفيضاً يبلغ نصف الرسم الجمركي بموجب وضع الدولة اﻷكثر رعاية وذلك في حدود الحصص التعريفية الملزمة، للوازم السفر والمنتجات الجلدية واﻷحذية، والتي تنفد عادة بسرعة بعد فتح الحصص.
    The tariffication of agricultural non-tariff measures (NTMs) and the use of tariff quotas provides an opportunity for a meaningful extension of GSP treatment. UN وإن تحويل التدابير غير التعريفية الزراعية إلى تعريفات جمركية واستخدام حصص تعريفية يتيحان الفرصة لتوسيع نطاق المعاملة الممنوحة بموجب نظام اﻷفضليات المعمم توسيعا له معنى.
    In order to maintain the established pattern of trade and to further liberalize trade in agriculture, therefore, the main preference-giving countries participating in the negotiations agreed to open tariff quotas on selected agricultural items. UN ولذلك، ومن أجل اﻹبقاء على النمط القائم للتجارة ولمواصلة تحرير التجارة في الزراعة، وافقت البلدان الرئيسية المانحة لﻷفضليات التي شاركت في المفاوضات على فتح حصص تعريفية ﻷصناف زراعية مختارة.
    Minimum access is being provided under “tariff quotas”, considerably undermined, however, by State trading agencies with monopoly power and exclusive rights (Ingco and Ng, 1998). UN ويقـدم هـذا الحد الأدنى من الوصـول إلى الأسـواق بموجب " حصص التعريفات " الذي تقوضه بصورة كبيرة، رغم ذلك، وكالات التجارة التابعة للدولة التي تملك سلطة احتكـارية وحقوقاً استئثارية (Ingco and Ng, 1998).
    ∙ What rules could improve the sub-allocation of broadly-defined tariff quotas to specific products? UN :: ما هي القواعد التي يمكن أن تفضي إلى تحسين التوزيع الفرعي للحصص التعريفية الواسعة الحدود بين المنتجات المحددة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus