"tariff rates" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعدلات التعريفية
        
    • معدلات التعريفات
        
    • معدلات التعريفة
        
    • معدلات الرسوم الجمركية
        
    • معدلات تعريفية
        
    • نسب التعريفات
        
    • تعريفات جمركية
        
    • بمعدلات تعريفية
        
    • معدلات رسوم جمركية
        
    • لمعدلات الرسوم الجمركية
        
    • معدلات تعريفة
        
    • معدلات تعريفات
        
    • للتعريفات الجمركية
        
    The Uruguay Round Agreement would lead to lower tariff rates and in some cases bound tariff rates. UN وسيؤدي اتفاق جولة أوروغواي إلى انخفاض المعدلات التعريفية وكذلك، في بعض الحالات، المعدلات التعريفية المجمدة.
    countries from developing economies, based on bound tariff rates UN من الاقتصادات النامية، استنادا إلى المعدلات التعريفية المجمدة
    All four countries maintain high variance in tariff rates. UN وتبقي جميع بلدان مجموعة اﻷربعة على فوارق كبيرة في معدلات التعريفات.
    To the extent that information was available, it appeared that product coverage was limited, preferential tariff rates were in most cases not set at zero, and most preferences were not granted unilaterally, but negotiated. UN ويبدو من المعلومات المتوفرة أن تغطية المنتجات محدودة وأن معدلات التعريفات التفضيلية لم تكن صفراً في معظم الحالات، وأن معظم اﻷفضليات لم تمنح من طرف واحد بل تم التفاوض عليها.
    The second option specifies national coefficients that are related to the average initial bound tariff rates. UN ويحــدد الخيار الثانــي المعاملات الوطنيــة المتعلقــة بمتوســط معدلات التعريفة الجمركية المقيدة الأولية.
    Members have made various proposals for reductions in countries' tariff rates, with the most ambitious proposing global free trade by 2015. UN وطرح الأعضاء مقترحات شتى لإجراء تخفيضات في معدلات الرسوم الجمركية التي تطبقها البلدان، أكثرها طموحاً اقتراح يدعو إلى تجارة حرة عالمية بحلول عام 2015.
    In fact, even in cases where tariff rates have been reduced, customs automation has more than offset the losses from these reductions, leading to an overall increase in duties collected. UN وفي الواقع، فإن أتمتة الجمارك، حتى في الحالات التي خُفضت فيها المعدلات التعريفية قد تجاوزت تعويض الخسائر الناجمة عن هذه التخفيضات لتحقق زيادة إجمالية في الضرائب المحصلة.
    The reduction in standard tariff rates, combined with unchanged rates under the various tariff preference schemes, reduces the preference margin. UN ويؤدي تخفيض المعدلات التعريفية القياسية، بالاقتران بالمعدلات غير المتغيرة بموجب مختلف مخططات التفضيل الجمركي، إلى تخفيض هامش التفضيل.
    Finally, all agricultural tariff rates of all countries are bound. UN وأخيرا تُثبﱠت كل المعدلات التعريفية الزراعية لجميع البلدان.
    Developed country reductions in bound tariff rates by major industrial product group UN تخفيضات البلدان المتقدمة في المعدلات التعريفية المجمدة حسب مجموعة المنتجات الصناعية الرئيسية
    However, it is worth noting that a trend reversal occurred at the end of the 1990s, possibly as a result of the difficult international financial environment that characterized the period, but tariff rates declined again thereafter. UN ومما تجدر الإشارة إليه مع ذلك هو ظهور اتجاه عكسي في نهاية التسعينات، ربما بسبب صعوبة البيئة المالية الدولية التي اتسمت بها هذه الفترة، وإن كانت المعدلات التعريفية قد انخفضت مرة أخرى بعد ذلك.
    However, 2004 data reveal some kind of de-escalation, at least when looking at weighted average effective tariff rates in textiles trade. UN على أن بيانات عام 2004 قد كشفت عن تراجع هذا التصاعد إلى حد ما، على الأقل فيما يتعلق بمتوسط المعدلات التعريفية الفعلية المرجحة في تجارة المنسوجات.
    The Quad countries maintain an extremely large variation of tariff rates. UN وتُبقي بلدان مجموعة اﻷربعة على فوارق كبيرة جداً في معدلات التعريفات.
    tariff rates have been reduced from a weighted average of 14 per cent to 9 per cent and the plethora of tariff bands have been reduced to six; this will simplify assessments by customs. UN وخفضت معدلات التعريفات من متوسط مرجح قدره 14 في المائة إلى 9 في المائة وخفض العدد الضخم من نطاقات التعريفات إلى ستة نطاقات؛ وهذا سيبسط عمليات ربط الضريبة التي تجريها الجمارك.
    Preferential tariff rates on agricultural products UN معدلات التعريفات التفضيلية المطبَّقة على المنتجات الزراعية
    The second option consists in setting the coefficients that are related essentially to the average initial bound tariff rates of individual members and possibly additional development factors. UN ويتمثل الخيار الثاني في وضع المعاملات المتعلقة أساساً بمتوسط معدلات التعريفات المقيدة الأصلية لآحاد الأعضاء وربما عوامل تنمية إضافية.
    The effects often tend to be analogous to those of changes in tariff rates. UN وكثيراً ما تنزع الآثار المترتبة على ذلك لأن تكون مماثلة لتلك الآثار المترتبة على التغيرات في معدلات التعريفة الجمركية.
    Members have made various proposals for reductions in countries' tariff rates, with the most ambitious proposing global free trade by 2015. UN وطرح الأعضاء مقترحات شتى لإجراء تخفيضات في معدلات الرسوم الجمركية التي تطبقها البلدان، أكثرها طموحا اقتراح يدعو إلى تجارة حرة عالمية بحلول عام 2015.
    Japan applies tariff rates in the 5 to 7 per cent range for frozen fish products. UN أما اليابان فتطبق معدلات تعريفية تتراوح بين ٥ و٧ في المائة على منتجات اﻷسماك المجمدة.
    Executive Order No. 470 issued on 20 July 1991 reduced tariff rates on nitrogenous fertilizers from 5 to 0 per cent while maintaining those on phosphates at 5 per cent. UN وخفض اﻷمر التنفيذي رقم ٠٧٤ الصادر بتاريخ ٠٢ تموز/يوليه ١٩٩١ نسب التعريفات المفروضة على اﻷسمدة اﻷزوتية من ٥ الى صفر في المائة، بينما أبقى التعريفات المفروضة على اﻷسمدة الفوسفاتية عند نسبة ٥ في المائة.
    Although the Uruguay Round trade agreements lowered overall tariff rates, relatively high import tariffs are still levied on goods strategically important to developing countries, such as textiles, clothing and farm products. UN وعلى الرغم من أن الاتفاقات التجارية لدورة أورغواي خفضت من المعدلات الإجمالية للتعريفة الجمركية، لا تزال تعريفات جمركية تفرض على الواردات مرتفعة نسبيا تمس السلع ذات الأهمية الاستراتيجية بالنسبة للبلدان النامية، من قبيل الأنسجة، والألبسة والمنتجات الزراعية.
    However, there are still markets, some in wealthy countries, whose products are protected by very high tariff rates, thus limiting exporters’ access. UN بيد أنه لا تزال هناك أسواق في بعض البلدان الغنية منتجاتها محمية بمعدلات تعريفية شديدة الارتفاع، وبذا تحد من وصول المصدرين.
    In application of the agricultural safeguard clause, the US tariff specifies additional duties so that imports above the tariff quotas are subject to progressively higher tariff rates the lower the actual export price. UN ففي إطار شرط الوقاية الزراعية، تحدد تعريفات الولايات المتحدة رسوماً إضافية بحيث تخضع الواردات الزائدة عن الحصص التعريفية إلى معدلات رسوم جمركية متزايدة تدريجياً تتناسب طرداً مع انخفاض سعر التصدير الفعلي.
    A methodology based on original country data for estimating ad valorem equivalents for specific tariff rates for negotiating and analytical purposes is superior to any other methodology. UN وتفوق المنهجية القائمة على بيانات بلد المنشأ لتقدير المكافِئات القيمية لمعدلات الرسوم الجمركية النوعية ﻷغراض التفاوض ووضع التحليلات أية منهجية سواها.
    Indonesia raised tariff rates by 10 per cent combined with direct subsidies for lower-income consumers. UN وزادت إندونيسيا معدلات تعريفة الاستهلاك بنسبة 10 في المائة إضافة إلى تقديم إعانات مباشرة لفائدة المستهلكين منخفضي الدخل.
    The court must consider the applicant's other assets and the appropriate legal aid tariff (rates). UN ويجب أن تنظر المحكمة في الموجودات الأخرى لمقدم الطلب و (معدلات) تعريفات المعونة القانونية المناسبة.
    The discussion of whether the whole region would accept standardized tariff rates was raised again during the sixteenth summit meeting. UN وأثيرت من جديد في مؤتمر القمة السادس عشر مناقشة ما إذا كانت المنطقة بأسرها ستقبل معدلات موحدة للتعريفات الجمركية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus