"tariffs of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعريفات
        
    • التعريفات
        
    • لتعريفات
        
    • تعريفة
        
    More than half of the peak tariffs of developed countries are in the agricultural, fishery and food industry sectors. UN إن أكثر من نصف تعريفات الذروة لدى البلدان النامية ينصب على قطاعات الزراعة ومصائد اﻷسماك وصناعة اﻷغذية.
    One fifth of the peak tariffs of the United States, one quarter of those of EU and Japan, and about one tenth of those of Canada exceed 30 per cent. UN ويتجاوز خمس تعريفات الذروة التي تطبقها الولايات المتحدة، وربع تعريفات الذروة التي يطبقها الاتحاد اﻷوروبي واليابان، وحوالي عشر تعريفات الذروة التي تطبقها كندا، نسبة ٣٠ في المائة.
    However, the prohibition has been worded in such a way that professional associations may recommend tariffs of fees and conditions of supply to their members. UN إلا أنه صيغ على نحو يسمح لجمعيات المحترفين بأن توصي أعضاءها بتطبيق تعريفات رسوم وشروط توريد معينة.
    The Challenges Paper suggested comparing and adjusting final tariffs of related products. UN وقد اقترحت ورقة التحديات مقارنة التعريفات النهائية للمنتجات ذات الصلة وتكييفها.
    There should be some mention, however, of the harm to countries' trade and development stemming from the protective tariffs of the industrialized West. UN ولكن علينا التطرق إلى الضرر الذي تلحقه التعريفات الجمركية الحمائية للغرب الصناعي بتجارة البلدان وتنميتها.
    The URA resulted in a significant reduction in tariff escalation, but it is noteworthy that 17 per cent of imports from developing countries is still subject to tariffs of between 5.1 and 15.0 per cent after the Uruguay Round. UN وترتب على اتفاق جولة أوروغواي تخفيض كبير في التصاعد التعريفي، ولكن يجدر ذكر أن ٧١ في المائة من واردات البلدان النامية لا تزال تخضع لتعريفات ما بين ١,٥ و٥١ في المائة بعد جولة أوروغواي.
    In Japan, temperate zone fruits faced tariffs of 8 to 20 per cent. UN ففي اليابان، واجهت فاكهة المناطق المعتدلة تعريفات تعادل ما بين ٨ و٠٢ في المائة.
    However, if exporters were to expand sales beyond the quota, they would initially face tariffs of 234 per cent, to be reduced to 199 per cent in the final year of the six-year implementation period. UN ومع ذلك، إذا قرر المصدرون توسيع المبيعات بما يتجاوز الحصة، فسوف يواجهون في البداية تعريفات نسبتها ٤٣٢ في المائة، تخفض إلى ٩٩١ في المائة في السنة اﻷخيرة لفترة التنفيذ ومدتها ست سنوات.
    If tariffs of those overlapping products are drastically reduced as tropical products, there could be a severe impact on African, Caribbean and Pacific Group of Countries (ACP) exports. UN وإذا تم تخفيض تعريفات هذه المنتجات المتداخلة بصورة جذرية على أنها منتجات مدارية، فقد يكون لذلك أثر خطير على صادرات مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي.
    Thus, more than one tenth of the tariffs of Canada, the European Union, Japan and the United States will continue to exceed 12 per cent ad valorem rates. UN وهكذا سوف يظل أكثر من عُشر تعريفات كندا والاتحاد اﻷوروبي واليابان والولايات المتحدة يزيد بمقدار ٢١ في المائة على المعدلات المحسوبة على أساس القيمة.
    Some experts suggested that the new schemes could offer large preference margins because the tariffs of preference-giving developing countries were, by and large, higher than tariffs of developed donor countries. UN وأشار بعض الخبراء إلى أنه يمكن للمخططات الجديدة أن تقدم هوامش تفضيلية واسعة ﻷن التعريفات التي تطبقها البلدان النامية المانحة لﻷفضليات على العموم أعلى من تعريفات البلدان المانحة المتقدمة النمو.
    One fifth of the peak tariffs of the United States of America, one quarter of those of the European Union and Japan and about one tenth of those of Canada exceed 30 per cent. UN ويتجاوز خمس تعريفات الذروة التي تطبقها الولايات المتحدة اﻷمريكية، وربع تعريفات الذروة التي يطبقها الاتحاد اﻷوروبي واليابان، وحوالي عُشر تعريفات الذروة التي تطبقها كندا، نسبة ٣٠ في المائة.
    However, they face tariffs of 25-30 per cent and their domestic production and export prospects are negatively affected by massive domestic support and export subsidies by developed countries. UN إلا أن صادرات هذه البلدان تواجه تعريفات جمركية تتراوح 25 و30 في المائة، ويتأثر إنتاجها المحلي وصادراتها سلباً بالدعم المحلي الكبير وإعانات التصدير المقدمة من قبل البلدان المتقدمة.
    The international community must address the measures that distorted the markets, including the subsidies and tariffs of developed countries, and the restrictive measures of food-exporting countries. UN ويتعين على المجتمع الدولي التصدي للتدابير التي شوهت الأسواق ومن بينها ما تقدمه البلدان المتقدمة النمو من دعم وما تفرضه من تعريفات جمركية فضلا عن التدابير التقييدية التي تفرضها البلدان المصدرة للأغذية.
    47. Taxing exports through high tariffs of industrial and agricultural inputs could further undermine product competitiveness, both locally and in foreign markets. UN 47 - ويمكن أن يؤدي فرض ضرائب على الصادرات من خلال تعريفات عالية على المدخلات الصناعية والزراعية إلى زيادة تقويض القدرة التنافسية للمنتجات محليا وفي الأسواق الأجنبية على حد سواء.
    About one-tenth of all tariffs of developed countries exceed 12 per cent ad valorem. UN فحوالي عُشر جميع التعريفات لدى البلدان المتقدمة النمو يتجاوز ٢١ في المائة بحسب القيمة.
    Average tariffs of developed countries on: UN متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على:
    The formula called for cuts in industrial tariffs of developing countries. UN وهذه المعادلة تدعو إلى خفض التعريفات الصناعية للبلدان النامية.
    The organization specifically favours the raising of public revenues by the public collection of the rental value of land and the abolition of taxes or tariffs of any sort that interfere with the free production and exchange of wealth. UN وعلى وجه التحديد، تؤيد المنظمة زيادة الإيرادات العامة بالجباية العامة للقيمة الإيجارية للأراضي وإلغاء أي نوع من الضرائب أو التعريفات الجمركية التي تتعارض مع حرية إنتاج الثروة وتبادلها.
    It is deplorable that cocoa beans enter the major developed markets largely unhindered, while final products can enter only at tariffs of 15 to 30 per cent, with maximum tariffs even higher. UN فمن المؤسف أن تدخل حبوب الكاكاو أسواق البلدان المتقدمة النمو الرئيسية دون عائق إلى حد كبير، في حين أن المنتجات النهائية لا تستطيع دخولها دون الخضوع لتعريفات تتراوح بين 15 و 30 في المائة، بل يزيد الحد الأقصى للتعريفات عن ذلك.
    In Japan, while fresh tomatoes faced a 5 per cent tariff before the Uruguay Round and 3 per cent after the Uruguay Round, tomato paste and tomato juice faced tariffs of 21.5 and 33.2 per cent, respectively, before the Uruguay Round and 15.7 and 21.3 per cent, respectively, after the Uruguay Round. UN وفي اليابان، في حين واجهت الطماطم الطازجة تعريفة قدرها ٥ في المائة قبل جولة أوروغواي و٣ في المائة بعد الجولة، واجه كل من عجينة الطماطم وعصير الطماطم تعريفة قدرها ٥,١٢ و٢,٣٣ في المائة على التوالي، قبل جولة أوروغواي، و٧,٥١ و٣,١٢ في المائة، على التوالي، بعد جولة أوروغواي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus