"tashkent on" - Traduction Anglais en Arabe

    • طشقند في
        
    • طشقند يوم
        
    They were transferred to Tashkent on 3 June 1999. UN وقد نقلا إلى طشقند في 3 حزيران/يونيه 1999.
    He was transferred to Tashkent on 13 September 2002. UN ونُقِل إلى طشقند في 13 أيلول/سبتمبر 2002.
    He was transferred to Tashkent on 13 September 2002. UN ونُقِل إلى طشقند في 13 أيلول/سبتمبر 2002.
    2.1 On 17 April 1999, the author's son was arrested in relation to the double murder of his business partners Em and Tsai that occurred near Tashkent on 16 April 1999. UN 2-1 في 17 نيسان/أبريل 1999، أُلقي القبض على ابن صاحبة البلاغ فيما يتصل بجريمتي قتل وقع ضحيتهما شريكاه التجاريان إيم وتساي، وذلك قرب طشقند في 16 نيسان/أبريل 1999.
    Secretary-General Upon instructions from my Government I have the honour to transmit to you the statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Uzbekistan on the recent development of the situation in Afghanistan, issued in Tashkent on 3 August 1999 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم نص البيان الصادر في طشقند يوم ٣ آب/ أغسطس ١٩٩٩ عن وزارة خارجية جمهورية أوزبكستان بشأن التطورات التي استجدت مؤخرا على الوضع في أفغانستان )انظر المرفق(.
    The international conference, jointly prepared by the OSCE Chairmanship and the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, on the issues of drugs, organized crime and terrorism, to be held in Tashkent on 19 and 20 October is only one example. UN والمؤتمر الدولي، الذي تشترك في الإعداد له منظمة الأمن والتعاون ومكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة، والمعني بمسائل المخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب، الذي سيُعقد في طشقند في 19 و 20 تشرين الأول/أكتوبر، ليس سوى مثال واحد فقط.
    In addition, ODCCP and the Organization for Security and Cooperation in Europe would co-host a conference on Enhancing Security and Stability in Central Asia, to be held in Tashkent on 19 and 20 October 2000. UN وفضلاً عن ذلك، سيستضيف المكتب ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا مؤتمراً بشأن تعزيز الأمن والاستقرار في آسيا الوسطى، يعقد في طشقند في 19 و 20 تشرين الأول/ أكتوبر 2000.
    DONE at Tashkent on 4 May 1996. UN تم في مدينة طشقند في ٤ أيار/ مايو ٦٩٩١.
    addressed to the Secretary-General We have the honour to transmit herewith the text of a statement on the outcome of the Russian-Uzbek talks held in Tashkent on 4 August 1998 regarding the situation in Afghanistan. UN نتشرف بأن نرفق إليكم طيه نص البيان الصادر عن نتائج المحادثات الروسية - اﻷوزبكستانية التي جرت في طشقند في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ فيما يتعلق بالحالة في أفغانستان.
    Tashkent on 4 August 1998 UN التي جرت في طشقند في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٨
    Letter dated 6 August (S/1998/724) from the representatives of the Russian Federation and Uzbekistan addressed to the Secretary-General, transmitting a statement on the outcome of the Russian-Uzbek talks held at Tashkent on 4 August 1998. UN رسالة مؤرخة ٦ آب/اغسطس )S/1998/724(، موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي وأوزبكستان يحيلان بها البيان الصادر عن نتائج المحادثات الروسية اﻷوزبكستانية التي جرت في طشقند في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Statement issued at Tashkent on 15 September 1997 by the Ministers for Foreign Affairs of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan UN بيان اعتمــده وزراء خارجيـة جمهورية أوزبكستان، وجمهورية تركمانســتان، وجمهوريـــة طاجيكســتان، وجمهوريـــة قيرغيزستــان وجمهوريــة كازاخستــان فـي طشقند في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧
    2.1 On 17 November 2000, the Supreme Court sentenced the author in absentia to 15 (1/2) years' imprisonment, on charges related to the terrorist bombings in Tashkent on 16 February 1999. UN 2-1 في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أصدرت المحكمة العليا حكماً غيابياً على صاحب البلاغ بالسجن لمدة خمسة عشر عاماً ونصف العام بتهم تتعلق بالتفجيرات الإرهابية التي وقعت في طشقند في 16 شباط/فبراير 1999.
    2.1 On 17 November 2000, the Supreme Court sentenced the author in absentia to 15 (1/2) years' imprisonment, on charges related to the terrorist bombings in Tashkent on 16 February 1999. UN 2-1 في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أصدرت المحكمة العليا حكماً غيابياً على صاحب البلاغ بالسجن لمدة خمسة عشر عاماً ونصف العام بتهم تتعلق بالتفجيرات الإرهابية التي وقعت في طشقند في 16 شباط/فبراير 1999.
    They were transferred to Tashkent on 3 June 1999. UN ونقلا إلى طشقند في 3 حزيران/يونيه 1999.
    I In the period that has elapsed since the meeting of heads of State held in Tashkent on 17 June 2004, all the tasks set on that occasion with a view to further developing and strengthening SCO have virtually been completed. UN في الفترة التي انقضت منذ الاجتماع الأخير لرؤساء الدول الأعضاء المعقود في طشقند في 17 حزيران/يونيه 2004، تم تقريبا الانتهاء من إنجاز جميع المهام التي حددت آنئذ لمواصلة تطوير المنظمة وتوطيد دعائمها.
    On 27 July, the members of the Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the situation in Afghanistan, the main focus being the recently concluded six-plus-two meeting held at Tashkent on 19 July, at which all the members of the group, except Turkmenistan, had adopted the Tashkent Declaration. UN في 27 تموز/يوليه، قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية إحاطة إلى أعضاء المجلس عن الحالة في أفغانستان، وركز بشكل خاص على اجتماع الستة + اثنين الذي اختتم مؤخرا في طشقند في 19 تموز/يوليه، والذي اعتمد فيه جميع أعضاء المجموعة ما عدا تركمانستان إعلان طشقند.
    Concrete confirmation of this policy was the holding of the international conference “Central Asia — Nuclear-Weapon-Free Zone” in Tashkent on 14 to 16 September, under United Nations auspices and with the participation of high-level representatives of more than 60 international organizations and countries. UN والتأكيد الملموس على هذه السياسة تمثﱠل في انعقاد المؤتمر الدولي " آسيا الوسطى - منطقة خالية من اﻷسلحة النووية " في طشقند في الفترة من ١٤ إلى ١٦ أيلول/ سبتمبر، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، وبمشاركة ممثلين رفيعي المستوى من أكثر من ٦٠ منظمة دولية وبلدا.
    They approved the joint efforts of the countries members of the Commonwealth of Independent States - the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan - to safeguard the Tajik-Afghan border in accordance with the Treaty on Collective Security, signed at Tashkent on 15 May 1992. UN ووافقوا على الجهود المشتركة التي تضطلع بها البلدان أعضاء كومنولث الدول المستقلة - الاتحاد الروسي وجمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان - من أجل تأمين حدود طاجيكستان - أفغانستان وفقا لمعاهدة اﻷمن الجماعي التي وقعت في طشقند في ١٥ آيار/ مايو ١٩٩٢.
    39. At the third session of the second Oliy Majlis, held in Tashkent on 30 August 2000, an amended version of the Courts Act was adopted. UN 40- ولقد أُقـر قـانون محاكـم جديد خلال الدورة الثالثة (الجلسة الثانية) لبرلمان الجمهورية Oliy Majlis المنعقدة في طشقند في 30 آب/أغسطس 2000.
    (s) Letter dated 24 September 1997 from the Permanent Representative of Uzbekistan to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement issued at Tashkent on 15 September 1997 by the Ministers for Foreign Affairs of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan (A/52/390); UN )ق( رسالة مؤرخة ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻷوزبكستان لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها نص بيان أصدره وزراء خارجية أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان في طشقند يوم ٥١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ A/52/390)(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus