The Maritime Task Force and Lebanese naval forces conducted 42 training exercises on land and 151 at sea. | UN | وأجرت فرقة العمل البحرية والقوات البحرية اللبنانية 42 تدريباً في البر و 151 تدريباً في البحر. |
It would be unconscionable to apply one set of standards to the Task Force and another to those it investigated. | UN | وسيكون تطبيق مجموعة من المعايير على فرقة العمل ومجموعة أخرى على من تحقق معهم سلوكا لا يمليه الضمير. |
Financial Action Task Force and Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) | UN | فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
For example, these concerns are on the agenda of the European Police Chiefs Task Force and the Baltic Sea Task Force. | UN | فعلى سبيل المثال، تدرج هذه الشواغل في جدول أعمال فرقة العمل لرؤساء الشرطة الأوروبيين وفرقة العمل المعنية ببحر البلطيق. |
APEC has established its own Counter-Terrorism Task Force and has agreed that it should join efforts with the Counter-Terrorism Action Group. | UN | فقد أنشأت هذه البلدان فرقة عمل خاصة بها لمكافحة الإرهاب واتفقت على ضم جهودها إلى جهود فريق مكافحة الإرهاب. |
The Task Force and the Women's Club of Aruba also hold information sessions in schools when asked to. | UN | كما يعقد كل من فرقة العمل ونادي المرأة في أروبا جلسات إعلامية في المدارس عندما يطلب منهما ذلك. |
The Action Plan was further developed and reviewed by the Gender Equality Task Force and by UNICEF senior management. | UN | وقد أجرت فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين والإدارة العليا لليونيسيف مزيداً من التطوير والاستعراض لخطة العمل. |
Stakeholders from nongovernmental organizations and civil society were also invited to become involved in the operations of the Task Force and contributed significantly to Palau's national report. | UN | وقد تمت أيضاً دعوة أصحاب المصالح الذين ينتمون إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني للمشاركة في عمليات فرقة العمل والمساهمة بدرجة كبيرة في التقرير الوطني لبالاو. |
This yearly meeting was focused on taking stock of the work that the Task Force and its working groups accomplished in the past year. | UN | وركز هذا الاجتماع السنوي على تقييم العمل الذي أنجزته كل من فرقة العمل وأفرقة عملها في السنة الماضية. |
WHO welcomed the opportunity to continue working with the Task Force and providing support for its efforts. | UN | ورحبت منظمة الصحة العالمية بالفرصة لمواصلة العمل مع فرقة العمل وتقديم الدعم لجهودها. |
Such engagement can inform any assistance provided by the Task Force and its working groups, and lead to a response that is both effective and compliant with international human rights law. | UN | ومن شأن هذه المشاركة أن تدعم أي مساعدة تقدمها فرقة العمل وأفرقة العمل التابعة لها وأن تفضي إلى استجابة فعالة وتتقيد بالقانون الدولي لحقوق الإنسان في آن معاً. |
The Officers also participate in the Integrated Task Force and other coordination mechanisms. | UN | كما يشارك الموظفان أيضا في فرقة العمل المتكاملة وغيرها من آليات التنسيق. |
There should be more interaction between the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the Counter-Terrorism Implementation Task Force and other programmes and agencies, and the Task Force should have a broader-based membership. | UN | وينبغي زيادة التفاعل بين المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والبرامج والوكالات الأخرى، وينبغي توسيع قاعدة العضوية في فرقة العمل. |
Support was expressed for the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and for the contributions made by UNODC to that work. | UN | وأعربوا عن تأييدهم لعمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ولمساهمات المكتب في ذلك العمل. |
Contributing to the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and enhancing operational partnerships | UN | المساهمة في عمل فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب وتعزيز الشراكات التنفيذية |
The publication was a product of collaboration between the Task Force and the Global e-Schools and Communities Initiative. | UN | وكان المنشور نتاجا للتعاون بين فرقة العمل وفرقة العمل المعنية بالمبادرة العالمية للمدارس والمجتمعات الالكترونية. |
Related activities had been undertaken in close coordination with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate and the Counter-Terrorism Implementation Task Force and in cooperation with other international and regional organizations. | UN | وتم الاضطلاع بأنشطة ذات صلة بالموضوع بالتنسيق الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وبالتعاون مع منظمات دولية وإقليمية أخرى. |
:: Establishment of a country Task Force and regional task forces for monitoring child rights and coordination | UN | :: إنشاء فرقة عمل قطرية وفرق عمل إقليمية لرصد حقوق الإنسان والتنسيق |
In this context, the Counter-Terrorism Implementation Task Force should increase its engagement with civil society to inform the assistance provided by the Task Force and its working groups. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب أن تزيد من مشاركتها مع المجتمع المدني لتوجيه المساعدة التي تقدمها فرقة العمل وأفرقتها العاملة. |
(vii) Close collaboration with, among other entities, UNODC, the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the Centre on Global Counterterrorism Cooperation; | UN | `7` التعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب ومركز التعاون العالمي على مكافحة الإرهاب، من بين هيئات أخرى؛ |
Yeah, and with them you need a federal Task Force and a RICO case to bring them down. | Open Subtitles | أجل، ومعهم، تحتاج لفرقة عمل فيدراليّة، وقضيّة إحتيال للإطاحة بهم. |
Regular joint training and exercises by the UNIFIL Maritime Task Force and the Lebanese navy continued. | UN | وتواصلت عمليات التدريب المشتركة بين فرقة العمليات البحرية التابعة للقوة المؤقتة والبحرية اللبنانية. |