"task force on children" - Traduction Anglais en Arabe

    • فرقة العمل المعنية بالأطفال
        
    • فرقة عمل معنية بالأطفال
        
    The framework will also include cross-cutting inter-agency coherence mechanisms such as United Nations Action against Sexual Violence in Conflict as well as the Task Force on Children and Armed Conflict. UN وسوف يتضمن الإطار أيضا آليات الاتساق الشاملة المشتركة بين الوكالات مثل آلية عمل الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي أثناء النزاعات، وكذلك فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    OHCHR is an active member of the Task Force on Children and Armed Conflict and its Steering Committee on monitoring and reporting. UN والمفوضية هي عضو نشط في فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة ولجنتها التوجيهية المعنية بالرصد والإبلاغ.
    :: Task Force on Children and Armed Conflict UN :: فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة؛
    62. The Task Force on Children and Armed Conflict, led by the Special Representative, brings together other relevant United Nations entities. UN 62 - وتضم فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، التي يترأسها الممثل الخاص، سائر كيانات الأمم المتحدة المعنية معا.
    Actions to be undertaken by the Task Force on Children and Armed Conflict at the Headquarters level UN الإجراءات التي يتعين على فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح اتخاذها على صعيد المقر
    The Special Representative, as convenor of the Task Force on Children and Armed Conflict, ensures that there is a consultative process in the compilation of reports and that timely, reliable and high-quality reports are prepared. UN وتكفل الممثلة الخاصة، بوصفها منظّمة اجتماعات فرقة العمل المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، إجراء عملية تشاورية في سياق تجميع محتويات التقارير وإعداد تقارير موثوقة وذات نوعية عالية تقدم في مواعيدها.
    (iv) Welcoming the work of the Task Force on Children and Armed Conflict in Nepal and its review of performance in order to further strengthen its advocacy and coordination efforts. UN ' 4` الترحيب بعمل فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح في نيبال واستعراض أدائها بهدف زيادة تعزيز جهودها في مجالي الدعوة والتنسيق.
    OHCHR is an active member of the Task Force on Children and Armed Conflict and its steering committee on monitoring and reporting at Headquarters in New York. UN والمفوضية عضو نشط في فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح ولجنتها التوجيهية المعنية بالرصد والإبلاغ الكائنة بالمقر في نيويورك.
    2. Task Force on Children and Armed Conflict UN 2 - فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح
    The implementation of the monitoring and reporting mechanism on grave child rights violations will expand and facilitate this practice in collaboration with the Task Force on Children and Armed Conflict and its steering committee. UN وتنفيذ آلية الرصد والإبلاغ بشأن انتهاكات حقوق الطفل الجسيمة سيزداد اتساعاً وسيسهل هذه الممارسة بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة ولجنتها التوجيهية.
    52. The Special Representative will continue to work through the Task Force on Children and Armed Conflict to foster discussion, collaboration and cooperation to advance the agenda. UN 52 - وستظل الممثلة الخاصة تعمل من خلال فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح على تشجيع النقاش والتضافر والتعاون من أجل النهوض بجدول الأعمال.
    The Special Representative, as convener of the Task Force on Children and Armed Conflict, ensures that the compilation of reports is undertaken through a consultative process and that timely, reliable and high-quality reports are prepared. UN ولما كانت الممثلة الخاصة هي الجهة التي تدعو إلى انعقاد فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، فهي تعمل على كفالة تجميع التقارير في إطار عملية تشاورية وإعداد تقارير موثوقة عالية الجودة في الوقت المقرر.
    In October 2005, guidance on dialogue and action plans was sent by the Task Force on Children and Armed Conflict to all United Nations country presences to facilitate such dialogue. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005 بعثت فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة توجيهات إرشادية إلى جميع هيئات الأمم المتحدة القطرية لتيسير هذا الحوار.
    I stress the need for all the parties to work with disarmament, demobilization and reintegration authorities and the Task Force on Children and Armed Conflict to develop action plans to release children and return them safely to their communities. UN وأشدد على ضرورة قيام جميع الأطراف بالعمل مع السلطات المكلفة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومع فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح لوضع خطط عمل من أجل تسريح الأطفال وتأمين عودتهم سالمين إلى مجتمعاتهم.
    28. The Child Protection Section has continued to work with UNICEF, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) Nepal and the members of the Nepal Task Force on Children and armed conflict. UN 28 - واصل قسم حماية الطفل العمل مع اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيبال وأعضاء فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    30. The Task Force on Children and Armed Conflict has set up a monitoring and reporting mechanism that is present in 54 of Nepal's 75 districts and operates throughout all other districts. UN 30 - أقامت فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح آلية للرصد والإبلاغ لها حضور في 54 من مقاطعات نيبال البالغ عددها 75 مقاطعة، وتعمل في جميع أنحاء المقاطعات الأخرى.
    The Special Representative, as convenor of the Task Force on Children and Armed Conflict, ensures that there is a consultative process in the compilation of reports and that timely, reliable and high-quality reports are prepared. UN وتكفل الممثلة الخاصة، بوصفها منظّمة اجتماعات فرقة العمل المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، أن تُتّبع عملية تشاورية في تجميع محتويات التقارير وأن تكون التقارير المعدّة موثوقة وجيدة النوعية ومقدمة في مواعيدها.
    (v) Organization of meetings of the Task Force on Children and armed conflict (4 per year); UN ' 5` تنظيم اجتماعات فرقة العمل المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح (4 اجتماعات سنويا)؛
    Task Force on Children and Armed Conflict (chaired by SRSG-CAAC) UN فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح (يرأسها مكتب الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراع المسلح)
    3. The preparation of the present report involved broad consultations within the United Nations, particularly with the Task Force on Children and Armed Conflict at Headquarters, peacekeeping missions and country teams, as well as with Member States, regional organizations and non-governmental organizations. UN 3 - وتطلب إعداد هذا التقرير إجراء مشاورات واسعة داخل الأمم المتحدة، لا سيما مع فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح في المقر، ومع بعثات حفظ السلام، والأفرقة القطرية، وكذلك مع الدول الأعضاء، والمنظمات الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية.
    There was a Task Force on Children and armed conflict, which had sent proposals to the Security Council in 2003. UN وهناك فرقة عمل معنية بالأطفال والصراعات المسلحة أرسلت مقترحات إلى مجلس الأمن في عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus