"task force on common services" - Traduction Anglais en Arabe

    • فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة
        
    • لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة
        
    • وفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة
        
    • للفرقة العاملة المعنية بالخدمات المشتركة
        
    • فرقة عمل للخدمات المشتركة
        
    This is also under consideration by the Task Force on Common Services. UN كما تنظر في هذه المسألة حاليا فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة.
    The proposals on the Archives Research Centre at Headquarters as a common service is under review by the Task Force on Common Services. UN إن المقترحات المتعلقة بمركز بحوث المحفوظات هي قيد نظر فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة.
    Task Force on Common Services (A/55/461 and A/55/7/ Add.1) UN فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة (A/55/461 و (A/55/7/Add.1
    Status of the technical working groups of the Task Force on Common Services UN حالة الأفرقة العاملة التقنية التابعة لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة
    The Procurement Working Group of the Task Force on Common Services at United Nations Headquarters UN الفريق العامل المعني بالمشتريات التابع لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة في مقر الأمم المتحدة
    The Task Force on Common Services and its different working groups are responsible for recommending cost-sharing arrangements between the United Nations and the funds and programmes. UN وفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة وأفرقتها العاملة المختلفة هي المسؤولة عن تقديم التوصيات فيما يتعلق بترتيبات تقاسم التكاليف بين اﻷمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    The Task Force on Common Services has promoted a collaborative approach which has created more openness on the part of the United Nations and the participating agencies in New York to the question of common services. UN وقد دعت فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة إلى اﻷخذ بنهج تعاوني أدى إلى مزيد من الانفتاح لمسألة الخدمات المشتركة من جانب اﻷمم المتحدة والوكالات المشاركة في نيويورك.
    The Task Force on Common Services and its working groups are responsible for recommending cost-sharing arrangements among the United Nations and the funds and programmes. UN ومن مسؤولية فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة وأفرقتها العاملة التوصية بترتيبات لاقتسام التكاليف فيما بين اﻷمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    Thus, legal services stand apart from other common services and, therefore, are treated somewhat differently within the Task Force on Common Services from those other services. UN وهكذا فإن الخدمات القانونية مستقلة عن الخدمات المشتركة اﻷخرى، ولذلك فهي تُعامل إلى حد ما بشكل مختلف عن الخدمات اﻷخرى في فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة.
    A further study was initiated in mid-October 1998 within the framework of the Task Force on Common Services to prepare a comprehensive report outlining possible alternatives for the creation of such a common service. UN وقد بدأ في منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ إجراء دراسة أخرى في إطار فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة من أجل إعداد تقرير شامل يتضمن عرضا للبدائل الممكنة ﻹنشاء هذه الخدمة المشتركة.
    After further review in the Working Group, the revised set of scenarios would be submitted to the Task Force on Common Services. UN وبعد إجراء المزيد من الاستعراض لمجموعة السيناريوهات المنقحة، سيقدم الفريق العامل هذه المجموعة إلى فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة.
    From a functional perspective, this round-table mechanism could perform a similar function to the Task Force on Common Services which meets regularly at Headquarters. UN ومن الوجهة الوظيفية يمكن أن تؤدي آلية المائدة المستديرة هذه وظيفة مماثلة لتلك التي تؤديها فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة التي تجتمع بانتظام في المقر.
    The work of GLD and OLC was included among the services reviewed by the 1997 Task Force on Common Services. UN وأُدرج العمل الذي تضطلع به شعبة الشؤون القانونية العامة ومكتب المستشار القانوني في عداد الخدمات التي استعرضتها فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة في عام 1997.
    The Task Force on Common Services, supported by various technical working groups, has, over the past year, been instrumental in the realization of developments in the areas of travel, the provision of electricity and archives and records management. UN وقد لعبت فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة خلال السنة الفائتة دوراً أساسيا في تحقيق التطورات في ميادين السفر وتوفير الكهرباء وإدارة المحفوظات والسجلات، تدعمها في ذلك مختلف الأفرقة العاملة الفنية.
    Task Force on Common Services UN باء - فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة
    In that context, the Joint Purchase Service in Geneva needs to be further strengthened in order to provide the procurement support required for the Task Force on Common Services to champion further initiatives. UN وفي ذلك الإطار، تحتاج دائرة المشتريات المشتركة في جنيف، إلى المزيد من التعزيز لتتمكن من تقديم الدعم المطلوب لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة في مجال المشتريات للقيام بمبادرات أخرى.
    60. The Department of General Assembly Affairs and Conference Services has provided a text describing the services that it can provide to clients to the Working Group on Printing of the Task Force on Common Services. UN ٦٠ - وقدمت إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات نصا يصف الخدمات التي يمكن أن توفرها هذه اﻹدارة للعملاء، وذلك للفريق العامل المعني بالطباعة التابع لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة.
    Cooperation between the United Nations Archives and Records Management Section and the Task Force on Common Services Working Group on Archives and Records Management projects led to a Statement of Work for a Strategic Plan for a United Nations Digital Archive. UN وقد أدى التعاون بين قسم إدارة محفوظات وسجلات اﻷمم المتحدة وبين فريق العمل المعني بمشاريع إدارة المحفوظات والسجلات التابع لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة إلى صدور بيان بالعمل اللازم القيام به ﻹعداد خطة استراتيجية من أجل استحداث أرشيف رقمي لﻷمم المتحدة.
    The Geneva-based organizations of the United Nations common system were further encouraged to pursue, with a more structured approach, the improvement of existing common services and the development of new common approaches, within the framework of the Management Ownership Committee and the Task Force on Common Services and its working groups. UN كما شُجعت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الموجود مقرها في جنيف على السعي، في إطار نهج أكثر تنظيما، إلى تحسين الخدمات المشتركة الحالية ووضع نُهُج مشتركة جديدة في إطار لجنة الملكية الإدارية وفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة والأفرقة العاملة التابعة لها.
    The Geneva-based organizations of the United Nations common system were further encouraged to pursue, with a more structured approach, the improvement of existing common services and the development of new common approaches within the framework of the Management Ownership Committee and the Task Force on Common Services and its working groups. UN وشُجِعت كذلك مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الموجود مقرها في جنيف، على السعي، في نهج أكثر تنظيما، لتحسين الخدمات المشتركة الحالية ووضع نُهج مشتركة جديدة في إطار لجنة الملكية الإدارية وفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة والأفرقة العاملة التابعة لها.
    21. In its 1999 report, the working group on IMIS of the Task Force on Common Services recommended that UNDP, UNICEF and ILO contribute the equivalent of 6.3, 1.35 and 2.35 posts respectively to the central maintenance team. UN 21 - أوصى الفريق العامل المعني بنظام المعلومات الإدارية المتكامل التابع للفرقة العاملة المعنية بالخدمات المشتركة في تقريره لعام 1999 بأن يُساهم كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومنظمة العمل الدولية بما يعادل نسبة 6.3 و 1.35 في المائة و 2.35 في المائة من الوظائف على التوالي لفريق الصيانة المركزية.
    The Management User Committee has set up a Geneva Task Force on Common Services, chaired by the World Health Organization (WHO), to oversee the development and implementation of inter-agency operational activities and technical services. UN وأنشأت هذه اللجنة فرقة عمل للخدمات المشتركة في جنيف ترأسها منظمة الصحة العالمية وتشرف على تطوير وتنفيذ الأنشطة التشغيلية والخدمات التقنية المشتركة بين الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus