"tax code" - Traduction Anglais en Arabe

    • القانون الضريبي
        
    • قانون الضرائب
        
    • قانون ضريبة
        
    • قوانين الضرائب
        
    • قانون الضريبة
        
    • قانون ضريبي
        
    After the Tax Code has been approved, a five-year moratorium should be established on any changes at all to the tax system. UN وينبغي أن يجري بعد الموافقة على القانون الضريبي إقرار التوقف لمدة خمس سنوات عن إدخال أية تعديلات في النظام الضريبي.
    However, the Tax Code, which would incorporate this recommendation, has not yet been revised. UN بيد أن القانون الضريبي لم يخضع لأية مراجعة تتيح مراعاة هذه التوصية.
    I don't know, waking up in the morning, helping billionaires beat the Tax Code. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، إسْتِيْقاظ صباحاً مُسَاعَدَة ثروة التي تساعد على ضرب القانون الضريبي.
    The Tax Code is being amended to bring it into line with the new provisions. UN ويجري تعديل قانون الضرائب ليتماشى والأحكام الجديدة.
    58. According to the Tax Code of Georgia, for single mothers privileged regime of taxes on income is foreseen. UN 58 - وبموجب قانون الضرائب في جورجيا، من المتوقع وضع نظام مميز لضرائب الأمهات الوحيدات.
    The Personal Income Tax Code has been amended so that tax deductions are made for each taxpayer, irrespective of marital status. UN عُدل قانون ضريبة الدخل الشخصي() للقيام بتخفيض الضريبة لأي دافع ضريبة بقطع النظر عن الحالة الزواجية.
    Much gunplay when you and Franklin do your stories about the president's new Tax Code? Open Subtitles المزيد من الالعاب لك و لفرانكلين عندما تقومون بتغطية قصة عن قوانين الضرائب الجديدة الخاصة بالرئيس
    Under article 17 of the Tax Code, physical persons who are present in Belarus for more than 183 days in a calendar year are considered to be resident in the country for tax purposes, which was Mr. Bialatski's case. UN وتنص المادة 17 من القانون الضريبي على أن الأشخاص الطبيعيين الذين يوجدون في بيلاروس لأكثر من 183 يوماً في السنة التقويمية يعتبرون مقيمين في البلد للأغراض الضريبة، وهذا هو حال السيد بيالاتسكي.
    Under article 17 of the Tax Code, physical persons who are present in Belarus for more than 183 days in a calendar year are considered to be resident in the country for tax purposes, which was Mr. Bialatski's case. UN وتنص المادة 17 من القانون الضريبي على أن الأشخاص الطبيعيين الذين يوجدون في بيلاروس لأكثر من 183 يوماً في السنة التقويمية يعتبرون مقيمين في بيلاروس للأغراض الضريبة، وهذا هو حال السيد بيالاتسكي.
    Organizations that meet the requirements for a public charity under the federal Tax Code may be exempt from federal taxation and may operate as a tax-favored charity. UN ويجوز للمنظمات التي تستوفي شروط المؤسسة الخيرية العامة بموجب القانون الضريبي الاتحادي أن تعفى من أداء الضرائب الاتحادية وقد تعمل بصفة مؤسسة خيرية مفضلة ضريبياً.
    In addition, on the initiative of my Government, amendments have been made to the Tax Code that aim at easing the overall tax burden, thereby creating a favourable business environment, promoting greater economic growth and generating new jobs. UN وبالإضافة إلى ذلك، بمبادرة من حكومة بلدي، أدخلت تعديلات على القانون الضريبي ترمي إلى تخفيف عبء الضريبة الكلي، ما يوجد بيئة مواتية للعمل التجاري، وينهض بالنمو الاقتصادي الأكبر ويولد فرصا جديدة للعمل.
    Given that the Liberian Tax Code provides for hefty penalties and interest of up to 200 per cent of taxes due for not making timely payment of taxes or filing returns, PLC may owe taxes of up to $5 million. UN وبما أن القانون الضريبي في ليبيريا يفرض غرامات وفوائد كبيرة، تصل إلى 200 في المائة من قيمة الضرائب المستحقة، عند عدم تسديد قيمة الضرائب أو عدم تقديم الإقرار الضريبي في الموعد المحدد، فإن شركة PLC قد تكون مدينة بدفع ضرائب تصل إلى 5 ملايين دولار.
    Under article 153, paragraph 1.1, of the Tax Code, income received from sources in Belarus and/or abroad by physical persons recognized under article 17 of the Tax Code as resident in Belarus for tax purposes is subject to personal income tax. UN وتنص الفقرة 1-1 من المادة 153 من القانون الضريبي على أن الدخل الذي يتلقاه الأشخاص الطبيعيون المعترف بهم بموجب المادة 17 من القانون الضريبي على أنهم مقيمون في بيلاروس للأغراض الضريبية، من مصادر في بيلاروس و/أو من الخارج، يخضع لضريبة دخل الأفراد.
    In one State party, provisions in the criminal code on concealment and non-justification of resources, as well as the Tax Code, pursued the same objective. UN وفي إحدى الدول الأطراف، يُتوخى بلوغ الهدف ذاته من خلال أحكام في القانون الجنائي بشأن إخفاء الموارد وعدم تبرير مصادرها وكذلك قانون الضرائب.
    In another State party, provisions in the criminal code on concealment and non-justification of resources, as well as the Tax Code pursued the same objective. UN وفي إحدى الدول الأطراف الأخرى، يُتوخى من أحكام في القانون الجنائي بشأن إخفاء الموارد وعدم تبرير مصادرها وكذلك قانون الضرائب تحقيق الهدف نفسه.
    In one State party, provisions in the criminal code on concealment and non-justification of resources, as well as the Tax Code pursued the same objective. UN وفي إحدى الدول الأطراف يُتوخى من أحكام في القانون الجنائي بشأن إخفاء الموارد وعدم تبرير مصادرها وكذلك قانون الضرائب بلوغ الهدف نفسه.
    In one State party, provisions in the criminal code on concealment and non-justification of resources, as well as the Tax Code pursued the same objective. UN وفي إحدى الدول الأطراف يُتوخى من أحكام في القانون الجنائي بشأن إخفاء الموارد وعدم تبرير مصادرها وكذلك قانون الضرائب تحقيق الهدف نفسه.
    In Chile, Book II of the Tax Code regulates infractions and sanctions under tax law in relation to false documents, omissions in the books, parallel registers, with the objective of altering the truth. UN وفي شيلي، ينظّم الكتاب الثاني من قانون الضرائب المخالفات والجزاءات المقررة بموجب قانون الضرائب فيما يتعلق بتزوير المستندات والإسقاط من الدفاتر والاحتفاظ بسجلات موازية بهدف تزييف الحقيقة.
    However, under the current Tax Code, exemption is only applicable to items imported into the host country and to major local purchases of goods and services related to the construction of premises, furniture and fixtures. UN غير أن قانون الضرائب المعمول به حاليا لا يعفي إلا اﻷصناف المستوردة إلى البلد المضيف والمشتريات المحلية الرئيسية من السلع والخدمات المرتبطة بتشييد أماكن العمل وصنع اﻷثاث والتجهيزات.
    Confiscated material was conferred to UNMIK customs service where, contrary to " Excise Tax Code of Kosovo " , i.e. UNMIK regulation 2005/32, Annex B (b), it was retained for days. UN وقد نُقلت المواد المصادرة إلى دائرة الجمارك الخاضعة لإشراف بعثة الأمم المتحدة حيث احتجزت لأيام، مما يتعارض مع " قانون ضريبة الاستهلاك في كوسوفو " أي مع القاعدة التنظيمية 2005/32، المرفق باء (ب) من القواعد التنظيمية التي وضعتها بعثة الأمم المتحدة.
    Let's say you're a lawyer and you're coming in and you're from the government and you're trying to evaluate if these things violate the Tax Code or not. Open Subtitles لنقل انك محامي وانت تدخل وانت من الحكومة وتحاول ان تحكم ان كانت هذه الاشياء تؤثر على قوانين الضرائب ام لا
    - Federal Tax Code; UN - قانون الضريبة الاتحادي؛
    Legislative acts containing the corresponding changes should be introduced this year so that a Tax Code can be approved in the first half of next year and taken into account in the budget for the year 2000. UN وينبغي أن يتم هذا العام تقديم مشاريع القوانين التي تتضمن التغييرات ذات الصلة حتى يتسنى إقرار قانون ضريبي في النصف اﻷول من العام المقبل وأخذه في الحسبان لدى إعداد ميزانية عام ٢٠٠٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus