| tax policy is obviously an important aspect of financing for development, although it received relatively little attention in Monterrey. | UN | ومن الواضح أن السياسة الضريبية تعد جانبا مهما لتمويل التنمية، وإن كانت لم تحظ إلا باهتمام ضئيل نسبيا في مونتيري. |
| tax policy, along with other legislative measures, have been increasingly focused on reducing wealth and higher incomes. | UN | وقد تركزت السياسة الضريبية بشكل متزايد، إلى جانب تدابير تشريعية أخرى، على تخفيض الثروات والدخول اﻷعلى. |
| tax policy in the European Union: priorities for the years ahead. | UN | السياسة الضريبية في الاتحاد الأوروبي: أولويات للسنوات المقبلة. |
| They are appointed by the Secretary-General, after notification of the Council, for a term of four years and are drawn from the fields of tax policy and tax administration. | UN | ويعينهم الأمين العام، بعد إخطار المجلس، لولاية مدتها أربع سنوات، ويؤخذون من ميداني السياسات الضريبية والإدارة الضريبية. |
| Implementing the appropriate amendments to tax legislation to assist in improving the efficiency and effectiveness of tax policy administration. | UN | وإجراء التعديلات المناسبة على تشريعات الضرائب للمساعدة في تحسين الكفاءة والفعالية في إدارة السياسات الضريبية. |
| In addition, the public service may need to revisit the regressive effects of tax policy. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد تحتاج الخدمات العامة إلى إعادة النظر في الآثار الارتدادية للسياسة الضريبية. |
| In many of them, tax policy is often the art of the possible rather than the pursuit of the optimal. | UN | ففي العديد منها، فإن السياسة الضريبية هي في الغالب فن الممكن بدلا من السعي وراء الأمور المثالية. |
| It provides a number of policy options for sequencing tax policy reforms and tax administration and calls for the establishment of special tax courts to deal with tax fraud expeditiously. | UN | وهي تقدم عددا من خيارات السياسة العامة لتسلسل إصلاحات السياسة الضريبية والإدارة الضريبية وتدعو إلى إنشاء محاكم ضرائب خاصة للتعامل على وجه السرعة مع حالات الاحتيال الضريبي. |
| In this context, the Survey outlines a strategy for sequencing tax policy and tax administration reforms, including establishing special tax courts. | UN | وفي هذا السياق، تعرض الدراسة استراتيجية لتسلسل إصلاحات السياسة الضريبية والإدارة الضريبية، بما في ذلك إنشاء محاكم ضريبية خاصة. |
| Based on his zero years of experience in economics and tax policy, he's taken an oath not to learn anything new while a member of the US Senate? | Open Subtitles | استنادًا على خبرته التي تساوي صفرًا في الإقتصاد وفي السياسة الضريبية, وهو يأخذُ قسمًا بأن لا يتعلم شيئًا جديدًا بينما هو عضو في مجلس الشيوخ؟ |
| They seek to strengthen the efficiency and effectiveness of tax administration in order to improve revenue performance and have introduced tax reforms to ensure complementarity between tax policy and their macroeconomic framework. | UN | وتسعى الى تقوية جدوى وفعالية الادارة الضريبية بهدف تحسين أداء الايرادات، وقد توخت إصلاحات ضريبية لتحقيق التكامل بين السياسة الضريبية وبين إطار الاقتصاد الكلي السائد لديها. |
| The special session may wish to consider the dimensions of tax policy that are necessary to ensure that sufficient revenue is generated to pay for public services including social services. | UN | وقد ترغب الدورة الاستثنائية في النظر في أبعاد السياسة الضريبية التي قد تلزم لكفالة إدرار دخل كاف لسداد تكاليف الخدمات العامة بما فيها الخدمات الاجتماعية. |
| Some are more oriented towards tax administration issues; others cover both tax policy and tax administration. | UN | وينحو بعضها إلى التركيز أكثر على مسائل إدارة الضرائب؛ ويغطي البعض الآخر السياسات الضريبية وإدارة الضرائب على حد سواء. |
| There is, however, no global intergovernmental forum for the consideration of tax policy and administrative issues and international cooperation in tax matters in all its aspects. | UN | إلا أنه لا يوجد منتدى عالمي حكومي دولي للنظر في مسائل السياسات الضريبية والمسائل الإدارية والتعاون الدولي في المسائل الضريبية في جميع جوانبها. |
| They are appointed by the Secretary-General, after notification of the Council, for a term of four years and are drawn from the fields of tax policy and tax administration. | UN | ويعينهم الأمين العام، بعد إخطار المجلس، لولاية مدتها أربع سنوات، ويؤخذون من ميداني السياسات الضريبية والإدارة الضريبية. |
| Head, Direct Tax Branch, tax policy Team, Her Majesty's Treasury | UN | رئيس فرع الضرائب المباشرة في فريق السياسات الضريبية في وزارة خزانة صاحبة الجلالة |
| Director, tax policy Department, Ministry of Finance, Poland | UN | مدير إدارة السياسات الضريبية في وزارة المالية، بولندا |
| Deputy Director, tax policy Department, Ministry of Finance, Poland | UN | نائب مدير إدارة السياسات الضريبية في وزارة المالية، بولندا |
| While optimal tax policy design is necessarily reflective of a country's economic and social situation, Governments should follow generally accepted principles of sound public finance management, for example, tax systems should be fair, efficient and transparent. | UN | وبما أن التصميم الأمثل للسياسة الضريبية يعد بالضرورة تعبيرا عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية للبلد، فإنه ينبغي للحكومات أن تتبع المبادئ المقبولة عموما للإدارة السليمة للمالية العامة؛ أي أن تكون النظم الضريبية منصفة وفعالة وشفافة. |
| I launched the expert reform commissions -- comprised of local representatives but chaired in each case by a respected international expert -- covering indirect tax policy, defence and intelligence. | UN | وعملت على بدء أعمال لجان الخبراء المعنية بالإصلاح، وهي مؤلفة من ممثلين محليين ولكن يترأسها خبير دولي مرموق لتغطي سياسة الضرائب غير المباشرة وقضايا الدفاع والاستخبارات. |
| That's a great tax policy, but it doesn't work for Christmas. | Open Subtitles | هذه سياسة ضريبية رائعة ، ولكنها لا تعمل لعيد الميلاد |
| Countries could also undertake tax policy reforms, among other reasons, to broaden the tax base, reduce tax evasion, and improve tax revenue collection. | UN | وبمقدور البلدان أيضاً أن تجرى اصلاحات للسياسات الضريبية بغية تحقيق عدة أمور منها توسيع القاعدة الضريبية، والحد من التهرب الضريبي ورفع مستوى تحصيل إيرادات الضرائب. |
| Agreed phases of work on regional flagship initiatives in the areas of competition policy and tax policy design were completed. | UN | وقد أكملت مراحل العمل المتفق عليها المعنية بالمبادرات الرئيسية الإقليمية في السياسات التنافسية ووضع سياسات الضرائب. |
| :: Preparation of national revenue budget and tax policy | UN | :: إعداد ميزانية الإيرادات الوطنية والسياسة الضريبية |
| It could also separate a more political debate from a more technical one by holding a high-level segment during its session on broader tax policy or tax administration issues, as is currently done, for example, by the Commission on Sustainable Development and by the OECD Annual Ministerial Forum. | UN | وسيكون في وسعها أيضا الفصل بين الحوارات التي يطغى عليها الطابع السياسي وتلك التي يطغى عليها الطابع التقني عن طريق عقد جزء رفيع المستوى خلال دورتها المعنية بالمسائل الأعم المتصلة بالسياسة الضريبية أو إدارة الضرائب، على غرار ما تفعله حاليا لجنة التنمية المستدامة والمنتدى الوزاري السنوي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على سبيل المثال. |
| Enforcement of tax policy | UN | تنفيذ السياسة المالية |
| Policy measures that can influence the prospects of more gender-equal distribution of unpaid household work and social care are being implemented mainly in family, labour-market and tax policy. | UN | وتُنفَّذ حالياً تدابير سياسات يمكن أن تؤثر في آفاق تحقيق مزيد من المساواة بين الجنسين في توزيع العمل المنزلي والرعاية الاجتماعية غير المأجورين، أساساً في الأسرة وسوق العمل والسياسات الضريبية. |