"taxi drivers" - Traduction Anglais en Arabe

    • سائقي سيارات الأجرة
        
    • لسائقي سيارات الأجرة
        
    • سائقو سيارات الأجرة
        
    • سائقي سيارات أجرة
        
    • سائقي الأجرة
        
    • التاكسي
        
    Another example is setting standards that exclude cheaper options, for example that exclude tourist taxi drivers who are only monolingual. UN كذلك يمكن مثلاً وضع معايير تستبعد الخيارات الأدنى، مثل استبعاد سائقي سيارات الأجرة السياحية الناطقين بلغة واحدة فقط.
    Most taxi drivers will only accept small bills. UN ومعظم سائقي سيارات الأجرة لا يقبلون إلا فئات العملة الصغيرة.
    It asserts that it was not practicable to obtain receipts from the taxi drivers. UN وتؤكد أنه لم يكن ممكناً الحصول على إيصالات من سائقي سيارات الأجرة.
    However, it is not necessary to tip taxi drivers and cinema ushers. UN غير أنه لا يلزم دفع بقشيش لسائقي سيارات الأجرة أو للمرشدين في قاعات السينما.
    taxi drivers and hotel employees are involved in the prostitution network and act as procurers for tourists. UN ويشترك سائقو سيارات الأجرة وموظفو الفنادق في شبكة البغاء ويعملون كقوادين للسائحين.
    Under the Safe Taxi programme, 204 taxi drivers were trained to provide better service to tourists and improve their safety in Antigua, Puerto San Jose, Puerto Barrios and Guatemala City. UN وجرى، في إطار برنامج سيارات الأجرة الآمنة، تدريب سائقي سيارات أجرة بلغ عددهم 204 على تقديم خدمة أفضل للسياح وتعزيز سلامتهم في أنتيغوا وبويرتو سان خوسيه وبويرتو باريوس ومدينة غواتيمالا.
    Most taxi drivers will only accept small bills. UN ومعظم سائقي سيارات الأجرة لا يقبلون إلا فئات العملة الصغيرة.
    taxi drivers are imposed considerable fines for using roads forbidden to public. UN وتفرض غرامات فادحة على سائقي سيارات الأجرة الذين يستخدمون طرقا ممنوعة على الجمهور.
    taxi drivers these days are just reckless. Open Subtitles سائقي سيارات الأجرة هذه الأيام أشخاص متهورين
    Question all the taxi drivers. I'll put this on the wire. Open Subtitles اسأل كل سائقي سيارات الأجرة وسأضع هذا على الهواء
    I've been talking to quite a few of the taxi drivers in this area, and this time I came up trumps. Open Subtitles هذا صحيح، لقد تحدثت مع عدد كبير نسبيًا من سائقي سيارات الأجرة في هذه المنطقة وفي هذا الوقت أصبحت شخصًا ممتازًا
    Consumers were aggressively approached and taxi stands became precarious places due to conflicts between taxi drivers. UN فقد أصبح المستهلكون يتعرضون لمعاملة عدوانية من سائقي سيارات الأجرة وأصبحت مواقف هذه السيارات أماكن محفوفة بالخطر بسبب الشجارات بين سائقيها.
    An example of the former was the case of taxi drivers in Bilbao, Spain, where regulatory action had been taken in response to articles in the media. UN وثمة مثال على الحالة الأولى هي حالة سائقي سيارات الأجرة في بيلباو، إسبانيا، حيث اتخذت إجراءات تنظيمية رداً على مقالات في وسائط الإعلام.
    Workers outside the labour system such as taxi and motorcycle taxi drivers and street vendors will be assisted through low interest loans to reduce their cost of living. UN وسوف تُقدم المساعدة لمن يعملون خارج نظام العمل الرسمي، مثل سائقي سيارات الأجرة وسائقي دراجات الأجرة النارية والبائعين الجائلين، في شكل قروض منخفضة الفائدة، لتقليل تكاليف معيشتهم.
    taxi drivers are also bound to help passengers who need special care getting on and off the vehicles and to assist passengers in placing luggage, including wheelchairs, in taxi boots. UN كما أن سائقي سيارات الأجرة ملزمون بمساعدة الركاب الذين يحتاجون إلى رعاية خاصة لدخول المركبة أو الخروج منها ومساعدة الركاب في وضع حقائبهم، بما في ذلك الكراسي ذات العجلات، داخل حقيبة السيارة.
    Long distances from home to school also increased risk of harassment, with girls reportedly having sexual relationships with minibus and taxi drivers as a way of coping with transportation costs. UN وأيضا يزيد طول المسافة من البيت إلى المدرسة من خطر التعرض للتحرش، مع ورود أخبار عن فتيات يقمن علاقات جنسية مع سائقي سيارات الأجرة والحافلات الصغيرة كوسيلة لمعالجة تكاليف المواصلات.
    However, it is not necessary to tip taxi drivers or cinema ushers. UN غير أنه ليس من الضروري دفع إكراميات لسائقي سيارات الأجرة والمرشدين إلى المقاعد في دور السينما.
    However, it is not necessary to tip taxi drivers and cinema ushers. UN غير أنه لا يلزم دفع بقشيش لسائقي سيارات الأجرة أو للمرشدين في صالات السينما.
    In May 2002, taxi drivers argued that the decision was undemocratic and went on strike. UN وفي أيار/مايو 2002 أكد سائقو سيارات الأجرة أن القرار الذي اتخذ لم يكن ديمقراطيا وأعلنوا الإضراب.
    Those getting the mortgages can be teachers, nurses, taxi drivers or others who until now have not had a source of long-term financing to purchase a basic house and rise out of the slums. UN ويمكن أن يكون الحاصلون على القروض العقارية مدرسين أو ممرضين أو سائقي سيارات أجرة أو غيرهم ممن لم تتوافر لديهم حتى الآن موارد للتمويل الطويل الأجل لشراء بيت أساسي والخروج من الأحياء العشوائية.
    Always go with the old'uns... like Third World taxi drivers, there's a reason they have survived. Open Subtitles دائماًيكونهناكشيء قديم.. مثل سائقي الأجرة بالعالم الثالث، لهذا هناك سبب لبقائهم أحياء
    At least 24 taxi drivers have been killed in Abidjan over the past two years after refusing to pay bribes. UN فقد قُتل 24 على الأقل من سائقي التاكسي في أبيدجان على مدى السنتين الماضيتين بسبب رفضهم دفع رشاوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus