A memorandum of understanding was signed with the Indian Ministry of Urban Development and Poverty Alleviation, providing a framework to encourage TCDC in the manufacture of materials based on local resources for low-cost housing in Africa; | UN | ووُقّعت مذكرة تفاهم مع وزارة تنمية الحضر وتخفيف الفقر الهندية، وفرت اطارا لتشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في صنع مواد تستخدم الموارد المحلية من أجل الاسكان المنخفض التكلفة في أفريقيا؛ |
The role of technical cooperation among developing countries (TCDC) in the implementation of the MDGs was also encouraged. | UN | وجرى أيضا تشجيع دور التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تنفيذ هذه الأهداف. |
For its part, Brazil had a new mechanism to support TCDC in the form of a cooperation fund designed to benefit States members of the Organization of American States (OAS) that sought Brazilian technical cooperation. | UN | أما البرازيل فلديها آلية جديدة لدعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في شكل صندوق تعاوني لصالح الدول التي تلتمس التعاون التقني البرازيلي من بين الدول اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية. |
37. WHO stated that it was actively promoting TCDC in the health sector. | UN | ٣٧ - وأفادت منظمة الصحة العالمية بأنها تعزز بشكل فعال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في القطاع الصحي. |
The meetings, which resulted in joint actions that promote TCDC in the region, were attended by 25 representatives of international, regional and subregional organizations. | UN | وقد حضر تلك الاجتماعات، التي أسفرت عن اتخاذ إجراءات مشتركة تعزز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في المنطقة، ٢٥ ممثلا لمنظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية. |
Technical cooperation among developing countries (TCDC), in the framework of South-South cooperation, complements rather than substitutes for traditional modes of international development cooperation. | UN | كما أن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب يكمل اﻷساليب التقليدية للتعاون الدولي في التنمية ولا يحل محلها. |
His Government appreciated UNIDO’s role in advancing the programme of technical cooperation among developing countries (TCDC) in the context of South-South cooperation. | UN | ١٢ - وتقدر حكومته دور اليونيدو في دفع برنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في سياق التعاون بين بلدان الجنوب. |
Another important exchange that took place during the debate related to the integration of TCDC in the technical cooperation programmes of the United Nations development system. | UN | وجرى تبادل هام آخر في أثناء المناقشة يتعلق بدمج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برامج التعاون التقني التي يضطلع بها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
In Latin America the national focal points regularly coordinated their policies and programmes on a regional basis and that had contributed significantly to the promotion of TCDC in the region. | UN | ففي أمريكا اللاتينية، تقوم مراكز التنسيق الوطنية، بانتظام، بتنسيق سياساتها وبرامجها على أساس إقليمي، مما أسهم إسهاما كبيرا في تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تلك المنطقة. |
34. At the seventh session, the Administrator had recommended, and the Committee endorsed, the preparation of a framework or strategy for the decade to accelerate the use of TCDC in the implementation of development activities. | UN | ٣٤ - وقال إن مدير البرنامج قد أوصى في الدورة السابعة، بإعداد اطار أو استراتيجية لهذا العقد لتحسين فرص استخدام التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تنفيذ اﻷنشطة اﻹنمائية، وأيدت اللجنة ذلك. |
116. The Associate Administrator stated that the eighth session of the High-level Committee had been preceded by extensive debates and consultations on basic elements of a strategy to expand the use of TCDC in the 1990s. | UN | ١١٦ - وقال مدير البرنامج المعاون إن الدورة الثامنة للجنة الرفيعة المستوى قد سبقتها مناقشات ومشاورات مستفيضة تناولت العناصر اﻷساسية لاستراتيجية تستهدف التوسع في استخدام التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في التسعينات. |
A salient example of TCDC in the field of communication was COMNET, a network of national and regional communication research and documentation centres. | UN | ومثال بارز على التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجال الاتصالات هو كومنيت COMNET، وهي شبكة من المراكز الوطنية واﻹقليمية لﻷبحاث والتوثيق في مجال الاتصالات. |
Guidelines were prepared for the review of policies and procedures on TCDC in the United Nations development system for submission to the Administrative Committee on Coordination (ACC) for its review and transmission to the Eighth High-level Committee. | UN | وأعدت مبادئ توجيهية من أجل استعراض سياسات وإجراءات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في منظمات التنمية التابعة لﻷمم المتحدة من أجل تقديمها الى لجنة التنسيق الادارية كيما تستعرضها وتحيلها الى اللجنة الثامنة الرفيعة المستوى. |
As noted earlier, SU/TCDC will work closely with the regional bureaux and country offices to capture TCDC in the ROARs. | UN | وكما أشير إلى ذلك من قبل، ستعمل الوحدات الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بصورة وثيقة مع المكاتب الإقليمية ومع المكاتب القطرية لتناول التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في التقارير السنوية التي تركز على النتائج. |
The Deputy Secretary-General and representatives of Member States who spoke at the Special Commemorative Meeting of the General Assembly stressed the renewed relevance of TCDC in the context of efforts needed to enable developing countries to participate gainfully in the emerging global economy. | UN | وقد عمد وكيل اﻷمين العام وممثلو الدول اﻷعضاء، الذين تكلموا في الجلسة التذكارية الخاصة التي عقدتها الجمعية العامة، إلى التشديد على أهمية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في سياق الجهود التي يتعين بذلها لتمكين البلدان النامية من المشاركة بصورة نافعة في الاقتصاد العالمي الناشئ. |
At a high-level panel convened the same day to discuss TCDC in the new millennium, the Administrator of UNDP stressed the importance of TCDC in the context of globalization. | UN | وفي إطار اجتماع عقده فريق مناقشة رفيع المستوى في اليوم نفسه لمناقشة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في اﻷلفية الجديدة، شدد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أهمية التعاون التقني في سياق العولمة. |
7. His delegation wished to offer recommendations and comments for the better integration of TCDC in the United Nations system. | UN | ٧ - واختتم قائلا إن وفد بلده يود أن يقدم توصيات وملاحظات ﻹدماج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في منظومة اﻷمم المتحدة على نحو أفضل. |
There was also support for further focus on TCDC activities in the social development sector, and a concern regarding the lack of information on the status of TCDC in the areas of science and technology. | UN | وكان هناك أيضا تأييد لزيادة التركيز على أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في قطاع التنمية الاجتماعية، وقلق فيما يتعلق بعدم وجود معلومات عن وضع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجالي العلم والتكنولوجيا. |
At the same time, many countries urged further action on mainstreaming TCDC in the activities of the United Nations organizations and greater donor support for TCDC initiatives. | UN | وفي الوقت نفسه، حثّ العديد من البلدان على مواصلة العمل على إدراج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في الأنشطة الرئيسية لمنظمات الأمم المتحدة وقيام المانحين بتقديم دعم أكبر لمبادرات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
C. Progress made in the implementation of the new directions strategy for technical cooperation among developing countries 65. All delegations taking the floor confirmed that the new directions strategy has placed TCDC in the mainstream of development enterprise in the new era of globalization and liberalization. | UN | 65 - أكدت جميع الوفود التي أدلت بكلمات على أن استراتيجية الاتجاهات الجديدة قد وضعت التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في التوجه الرئيسي لعملية التنمية في عصر العولمة والتحرر الجديد. |