"tcpr" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
        
    • الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • الاستعراض الشامل للسياسات
        
    • المتحدة وكندا وأستراليا ونيوزيلندا
        
    • والولايات المتحدة وكندا وأستراليا
        
    • الاستعراض الثلاثي
        
    • الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة
        
    • للاستعراض الشامل
        
    • بشأن الاستعراض الشامل
        
    • تجري كل ثلاث سنوات لسياسة
        
    • في الاستعراض الشامل
        
    • تُجرى كل
        
    • استعراض السياسات الشامل
        
    • الذي اعتمدته بشأن الاستعراض السالف الذكر
        
    • الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    Number of TCPR recommendations implemented Indicators will be included upon completion of the review process and issuance of recommendations. UN عدد التوصيات المنفذة الصادرة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    These deficits are echoed in the TCPR resolution. UN وكان لجوانب العجز هذه صدى في القرار الصادر عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    This, in turn, was reinforced by the TCPR resolution in 2007 and by the Bali Roadmap. UN وتعزز هذا بدوره بقرار استعراض عام 2007 الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات وبخريطة الطريق الصادرة عن اجتماع بالي.
    This harmonization of agency cycles is in line with the provisions of the new Triennial Comprehensive Policy Review (TCPR). UN وتتماشى هذه المواءمة لدورات الوكالات مع أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات؛
    JUSCANZ Group (on the Triennial Comprehensive Policy Review (TCPR)) UN مجموعة جوسكانز (اليابان والولايات المتحدة وكندا وأستراليا ونيوزيلندا) (بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية)
    :: Accomplishments under respective workplans of CEB pillars in line with TCPR resolutions UN :: تحقيق إنجازات في إطار خطط عمل كل ركن من أركان مجلس الرؤساء التنفيذيين بما يتماشى وقرارات الاستعراض الثلاثي
    Consistent progress recorded in line with the corporate score card and the Triennial Comprehensive Policy Review (TCPR) UN تسجيل معدل ثابت في التقدم بالتماشي مع بطاقات التقييم المؤسسي والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Results in TCPR demonstrate a high level of institutional performance OSG UN النتائج الواردة في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات تظهر ارتفاع معدل الأداء المؤسسي
    Pre-TCPR year TCPR year UN السنة السابقة للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Progress on TCPR implementation UN التقدم المحرز في تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    These served as major inputs to the Secretary-General's TCPR progress report and recommendations report. UN وكانت هذه التقارير بمثابة مدخلات رئيسية في التقرير المرحلي للأمين العام عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات وفي التوصيات.
    She noted the important work under way to carry forward the TCPR. UN ونوهت بالعمل الهام الذي يجري تنفيذه حالياً للمضي قدما في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Other Issues Relevant to Implementation of the Triennial Comprehensive Policy Review (TCPR) UN قضايا أخرى ذات صلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Section 6. Other Issues Relevant to Implementation of the TCPR UN القسم السادس: قضايا أخرى ذات صلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    The 2007 TCPR resolution also requested that the Secretary-General report on an annual basis to the ECOSOC on numerous aspects which relate to improving the efficiency and effectiveness of the UN. UN كذلك طُلب في قرار الاستعراض الشامل للسياسات لعام 2007 أن يقدم الأمين العام سنويا تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الجوانب العديدة المتصلة بزيادة كفاءة الأمم المتحدة وفعاليتها.
    JUSCANZ Group (on the Triennial Comprehensive Policy Review (TCPR)) UN مجموعة جوسكانز (اليابان والولايات المتحدة وكندا وأستراليا ونيوزيلندا) (بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية)
    :: Accomplishments under respective workplans of CEB pillars in line with TCPR resolutions UN :: تحقيق إنجازات في إطار خطط عمل كل ركن من أركان مجلس الرؤساء التنفيذيين بما يتماشى وقرارات الاستعراض الثلاثي
    In this regard, an important initiative of UNICEF in 2008 was the development of an Action Plan on the TCPR, an organization-wide effort, which would be closely monitored. UN وفي هذا الصدد، اضطلعت اليونيسيف بمبادرة هامة في عام 2008 تمثلت في وضع خطة عمل بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية، وهي مبادرة على نطاق المنظمة سوف ترصد عن كثب.
    Of the 90 actions points outlined in its 2008 TCPR Action Plan, 89 are completed or under way. UN فقد أُنجز 89 نقطة من نقاط العمل الـ 90 المبينة في خطة عملها للاستعراض الشامل لعام 2008، أو هي في سبيلها إلى الإنجاز.
    Report to the Economic and Social Council on TCPR UN تقرير مقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الاستعراض الشامل
    The General Assembly called for this in its Triennial Comprehensive Policy Review (TCPR), 2007. UN ودعت الجمعية العامة إلى هذا في الاستعراض الشامل للسياسات الذي أجري في عام 2007.
    In the past, this process has been carried out at intervals of three years, with the most recent review having taken place in 2007, leading to the adoption of the 2007 triennial comprehensive policy review (TCPR) in General Assembly resolution 62/208 on 19 December 2007. UN 4- وفي الماضي، كانت هذه العملية تُجرى كل ثلاث سنوات، حيث أُجري آخر استعراض في عام 2007، وأدى إلى اعتماد الاستعراض الشامل الثلاثي السنوات في عام 2007 في قرار الجمعية العامة 62/208 في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Triennial Comprehensive Policy Review (TCPR) UN استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    In 2001, GA TCPR Resolution 56/201 reiterated that the United Nations system: UN وفي عام 2001، أكدت الجمعية العامة مجدداً، في القرار 56/201 الذي اعتمدته بشأن الاستعراض السالف الذكر:
    The Deputy Executive Director noted that UNFPA was guided by the TCPR with regard to coherence. UN وذكر وكيل المديرة التنفيذية أن الصندوق يسترشد باستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات فيما يتعلق بالتماسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus