Non-governmental organizations, together with teachers and educators, have been our most active and effective participants. | UN | وأكثر المشاركين نشاطا وفعالية هم المنظمات غير الحكومية إلى جانب المعلمين والمربين. |
The Ministry of Education of the Sudan is training teachers and educators in human rights issues, such as children's rights and corporal punishment. | UN | وتدرب وزارة التعليم السودانية المعلمين والمربين على معالجة قضايا حقوق الإنسان، مثل حقوق الطفل والعقوبة البدنية. |
Besides, the development of manual on gender issues is envisaged, as well as training of teachers and educators. | UN | وإلى جانب ذلك، من المستهدف استحداث كتب مدرسية حول قضايا الجنس فضلاً عن تدريب المدرسين والمربين. |
Specific reference tools, guides and manuals have been produced and capacity-building workshops and training delivered for teachers and educators. | UN | وقد وضعت أدوات مرجعية وإرشادات وأدلة عملية محددة ونظمت حلقات عمل وتدريبات لبناء قدرات المدرسين والمربين. |
14. In everyday school practice a general project of education for development, peace and tolerance has been implemented for quite some time now, and within its framework a series of subprojects are being carried out to train teachers and educators to teach children to exercise their rights in everyday practice. | UN | ٤١- وفي الممارسات المدرسية اليومية، نُفﱢذ منذ بعض الوقت مشروع عام للتوعية بأمور التنمية والسلم والتسامح، وتنفذ في إطاره سلسلة من المشاريع الفرعية لتدريب المدرسين والمعلمين على تعليم اﻷطفال كيفية ممارسة حقوقهم في الحياة اليومية. |
The impetus for its use occurred at the grass-roots level, with teachers and educators using space applications to support their teaching and to enhance the quality of learning of their pupils. | UN | ونشأ الدافع الى استخدام هذا اﻷسلوب على المستوى القاعدي ، حيث استخدم المعلمون والمربون تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في دعم عملهم التعليمي وتحسين نوعية دراسة تلاميذهم . |
In accordance with its competencies, the Ministry of Education of the SR approached the higher education institutions that prepare teachers and educators to train their future graduates in the educational activities affecting pupils, aimed at the elimination of gender stereotypes. | UN | 112 - وفقا لاختصاصاتها، خاطبت وزارة التربية بالجمهورية السلوفاكية مؤسسات التعليم العالي التي تتولى إعداد المعلمين والتربويين لتدريب خريجيها في المستقبل على الأنشطة التربوية التي تؤثر في التلاميذ، والتي تستهدف القضاء على القوالب النمطية الجنسانية. |
14. The present section examines strategies to strengthen implementation of human rights education in the target sectors highlighted during the first and second phases of the World Programme, which were the primary and secondary school systems, higher education, teachers and educators, civil servants, law enforcement officials and the military. | UN | 14- يتناول هذا القسم دراسة استراتيجيات تعزيز تنفيذ التثقيف في ميدان حقوق الإنسان في القطاعات المستهدفة التي جرى إبرازها في المرحلتين الأولى والثانية من البرنامج العالمي، وهي منظومتا المدارس الابتدائية والثانوية، والتعليم العالي، والمعلمون والمربون والموظفون المدنيون والموظفون المكلفون بإنفاذ القانون والعسكريون. |
By providing data on a global basis, space applications promote understanding and make it easier for teachers and educators in developing countries to include space studies in their educational programmes, thus promoting a wider understanding of world issues among future generations. | UN | ومن شأن التطبيقات الفضائية ، بفضل توفيرها البيانات على نطاق عالمي ، أن تعزز الفهم وأن تيسر قيام المعلمين والمربين في البلدان النامية بادراج الدراسات الفضائية في برامجهم التعليمية ، مما يعزز فهم قضايا العالم على نطاق أوسع بين اﻷجيال المقبلة . |
It is vital, therefore, that teachers and educators in both developed and developing countries should be encouraged to promote the usefulness of space technology so that maximum progress can be achieved according to the requirements of the end-user. | UN | ٠٣ - ومن ثم ، فان من الحيوي أن يجري تشجيع المعلمين والمربين في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على ترويج منافع تكنولوجيا الفضاء كيما يتسنى تحقيق أقصى قدر من التقدم تبعا لاحتياجات المستعمل النهائي . |
2. In its resolution 12/4, the Human Rights Council focused the second phase (20102014) on human rights education in higher education and human rights training for teachers and educators, civil servants, law enforcement officials and military personnel. | UN | 2- وركز مجلس حقوق الإنسان في قراره 12/4 على المرحلة الثانية (2010-2014) بشأن التثقيف بحقوق الإنسان في التعليم العالي وتدريب المعلمين والمربين والموظفين المدنيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين في مجال حقوق الإنسان. |
C. Action to strengthen implementation of human rights education in the primary and secondary school systems and in higher education, and human rights training for teachers and educators, civil servants, law enforcement officials and the military 14 - 31 6 | UN | جيم - إجراءات تعزيز تنفيذ التثقيف في ميدان حقوق الإنسان في منظومتي المدارس الابتدائية والثانوية وفي التعليم العالي، وتدريب المعلمين والمربين والموظفين المدنيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين في ميدان حقوق الإنسان 14-31 8 |
C. Action to strengthen implementation of human rights education in the primary and secondary school systems and in higher education, and human rights training for teachers and educators, civil servants, law enforcement officials and the military | UN | جيم- إجراءات تعزيز تنفيذ التثقيف في ميدان حقوق الإنسان في منظومتي المدارس الابتدائية والثانوية وفي التعليم العالي، وتدريب المعلمين والمربين والموظفين المدنيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين في ميدان حقوق الإنسان |
Effective human rights training of teachers and educators was considered a key priority due to their outreach capacity and role in society. | UN | واعتُبر تدريب المدرسين والمربين تدريباً فعالاً في مجال حقوق الإنسان أولوية رئيسية نظراً لقدرتهم التواصلية ودورهم في المجتمع. |
680. Another Ministry policy involves the goal of improving the status and social standing of teachers and educators. | UN | ٠٨٦- وللوزارة سياسة أخرى تهدف إلى تحسين وضع مركز المدرسين والمربين ومنزلتهم الاجتماعية. |
In accordance with a new strategy to address the challenge of enrolling Roma children in school, birth and vaccination certificates would no longer be a prerequisite for enrolment, and teachers and educators would reach out to Roma parents to emphasize the value of education. | UN | ووفقا لاستراتيجية جديدة تهدف إلى تذليل الصعوبات المتعلقة بتسجيل أطفال الروما في المدارس، لم تعد شهاداتا الميلاد والتلقيح لازمتين للتسجيل، كما أن أن المدرسين والمربين سيواصلون توعية آباء أطفال الروما ليؤكدوا لهم أهمية التعليم. |
47. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) highlighted the need to maintain a focus, for the third phase, on teachers and educators in non-formal education. | UN | 47- وسلطت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) الضوء على الحاجة إلى إبقاء التركيز، في المرحلة الثالثة، على المدرسين والمربين في التعليم غير الرسمي. |
The current phase (2010-2014) focuses on human rights education for higher education and on human rights training for teachers and educators, civil servants, law enforcement officials and military personnel. | UN | وتركز المرحلة الحالية (2010-2014) على التثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعليم العالي، وعلى برامج تدريب المدرسين والمربين والموظفين المدنيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين. |
Its second phase, starting on 1 January 2010, will focus on human rights education for higher education and training for teachers and educators, civil servants, law enforcement and military officials, as defined by Human Rights Council resolution 12/4. | UN | أما مرحلته الثانية التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 فستركز على التثقيف في مجال حقوق الإنسان للتعليم العالي وتدريب المدرسين والمعلمين وموظفي الخدمة المدنية ومسؤولي إنفاذ القانون والمسؤولين العسكريين، على النحو المحدد في قرار مجلس حقوق الإنسان 12/4. |
11. According to Human Rights Council resolution 12/4, the second phase of the World Programme (2010-2014) will focus " on human rights education for higher education and on human rights training programmes for teachers and educators, civil servants, law enforcement officials and military personnel at all levels " and " Member States should also continue the implementation of human rights education in primary and secondary school systems " . | UN | 11- ووفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 12/4، ستركز المرحلة الثانية من برنامج العمل (2010-2014) على " التثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعليم العالي، وعلى برامج تدريب المدرسين والمعلمين والموظفين المدنيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين على كل المستويات " . و " على الدول الأعضاء أن تواصل تنفيذ التثقيف في مجال حقوق الإنسان في مرحلتي المدارس الابتدائية والثانوية " . |
C. teachers and educators 21 - 26 7 | UN | جيم - المعلمون والمربون 21-26 8 |
A protection initiative intended to promote increased prevention of violence against children at the national level by training teachers and educators in how to identify and address cases of violence, in addition to coordinating efforts for the preparation of a project to produce a checklist of comprehensive national measures for dealing with cases of neglect and abuse; | UN | برنامج " حماية " ويهدف إلى المساهمة في رفع مستوى الوقاية من العنف ضد الأطفال على الصعيد الوطني من خلال تدريب المعلمين والتربويين على كشف حالات العنف وكيفية معالجتها، إضافة إلى تنسيق الجهود لإعداد مشروع يُعنى بحصر الإجراءات الوطنية الشاملة للتعامل مع حالات الإهمال والإساءة. |
(d) Many actors have a vital role to play in fighting and preventing online child pornography: Governments, law enforcement agencies, the private sector, in particular Internet service providers (ISPs), software designers, credit-card companies, NGOs, including consumers' organizations, the media, teachers and educators, children and their families. | UN | (د) لكثير من الجهات الفاعلة دور حيوي في مكافحة ومنع استغلال الأطفال في المواد الإباحية التي تنشر على شبكة الإنترنت، وهي: الحكومات وأجهزة إنفاذ القوانين والقطاع الخاص، وبالأخص مقدمو خدمات الإنترنت، ومصممو برامج الحاسوب وشركات بطاقات الائتمان والمنظمات غير الحكومية، بما فيها جمعيات المستهلكين، ووسائط الإعلام والمعلمون والمربون والأطفال وأسرهم. |
Maldives plans to create a gender-sensitive education system and develop training programmes and material for teachers and educators that raise awareness about the status, role and contribution of women and men in the family and society. | UN | وتعتزم مالديف إنشاء نظــام تعليمي يراعي اهتمامات الجنسين واستحداث برامج ومواد تدريبية للمعلمين والمربين تستهدف التوعية بمركز ودور ومساهمة المرأة والرجل في اﻷسرة والمجتمع. |