The UNESCO Almaty Cluster Office partnered with the Gender Research Institute to study the feminization of teaching in Kazakhstan. | UN | وقد اشترك مكتب مجموعة اليونسكو في ألماتي مع معهد الأبحاث الجنسانية في دراسة تأنيث التعليم في كازاخستان. |
The State party should also implement existing programmes to improve the quality of teaching in secondary schools. | UN | كما ينبغي أن تنفذ الدولة الطرف البرامج القائمة لتحسين نوعية التعليم في المدارس الثانوية. |
teaching in higher schools and faculties is in Serbian. | UN | ولغة التدريس في المعاهد العليا والكليات هي الصربية. |
She is currently an associate faculty member at the University of the West Indies Institute of Business teaching in the Executive and International Master of Business Administration and the Master of Human Resources Management Programmes. | UN | وهي حاليا عضو مشارك في هيئة التدريس في معهد إدارة الأعمال بجامعة جزر الهند الغربية وتدرس في برنامجي شهادة الماجستير التنفيذية والدولية في إدارة الأعمال وشهادة الماجستير في إدارة الموارد البشرية. |
Equally, the feasibility of teaching in the mother tongue was being explored. | UN | ويجري كذلك إمكانية التدريس باللغة الأم من الناحية العملية. |
Minorities benefited from positive discrimination, including teaching in mother tongue in minority schools. | UN | وأفاد أن الأقليات تستفيد من سياسة التمييز الإيجابي، بما في ذلك التعليم باللغة الأصلية في مدارس الأقليات. |
The rate for such women is on the increase, together with the number of women teaching in universities and junior colleges and the rate of women amongst all teachers in universities and junior colleges. | UN | فمعدل هؤلاء النساء في تزايد، فضلا عن عدد النساء العاملات بالتدريس في الجامعات والكليات، وكذلك معدل النساء من مجموع العاملين في التدريس في الجامعات والكليات. |
She mentioned plans for bilingual education and noted the importance of improving the quality of teaching in the bilingual schools. | UN | وذكرت برامج للتعليم الثنائي اللغة، ونوهت بأهمية النهوض بجودة التعليم في مدارس التعليم الثنائي اللغة. |
The Myanmar language is the medium of teaching in all schools. | UN | واللغة الميانمارية هي وسيلة التعليم في جميع المدارس. |
Low real wages to teachers have reduced incentives and the intensity of application to the tasks of teaching in school. | UN | ثم أن تدني اﻷجور الحقيقية للمدرسين يضعف الحوافز التي تدفع التعليم في المدارس ويقلل من الاجتهاد في أداء مهامه. |
75. Joint Submission 2 was concerned about the quality of teaching in public schools. | UN | 75- وأعربت الورقة المشتركة 2 عن قلق بشأن نوعية التعليم في المدارس العامة. |
International cooperation agreements had been concluded with several West European universities, and visiting professors had raised standards during periods spent teaching in Georgian universities. | UN | وأُبرمت اتفاقات للتعاون الدولي مع عدة جامعات من أوروبا الغربية وقد رفع الأساتذة الزائرون المستويات أثناء الفترات التي قضوها في التعليم في الجامعات الجيورجية. |
Their professional approach and their specific knowledge and vocational skills make them suited for teaching in their respective fields. | UN | وهذه المعاهد مؤهلة، بفضل نهجها المهني ودرايتها المحددة ومهاراتها المهنية، لأن توفّر التعليم في كل مجال من مجالات اختصاصها. |
Currently, proceeds teaching Law at the Catholic University of São Paulo (PUC-SP), where she began teaching in 1973. | UN | تقوم حاليا بتدريس القانون بالجامعة الكاثوليكية في سان باولو حيث بدأت التدريس في عام 1973. |
In accordance with the occupation authorities’ policy of intellectual sabotage and stultification, teachers are prevented from teaching in their fields of specialization. | UN | وعملا بسياسة سلطات الاحتلال المتمثلة في التخريب والتسفيه الفكري، يُمنع المدرسون من التدريس في مجالات اختصاصاتهم. |
teaching in a secondary school may be done in the language of a minority, or in two languages, if at least 15 students so decide. | UN | ويجوز أن يجري التدريس في مدرسة ثانوية بلغة أقلية ما أو بلغتين، إذا قرر ذلك ما لا يقل عن 15 طالبا. |
:: Bilingual teaching in the Niger: supporting girls' education in the Niger. | UN | :: ازدواج لغة التدريس في النيجر: دعم تعليم البنات في النيجر. |
This programme includes 80% of teaching in Albanian and 20% in Montenegrin. | UN | ويشمل هذا البرنامج 80 في المائة من التدريس باللغة الألبانية و20 في المائة بلغة الجبل الأسود. |
The State is encouraging the switchover to teaching in the Belorusian language, but is not forcing the pace. | UN | وتشجع الدولة هذا التحول إلى التعليم باللغة البيلاروسية ولكنها لا تتعجل اﻷمور. |
Almost all the staff involved in teaching in the Yukon have received their professional training in one of Canada’s provinces. | UN | ٢٩٦١- وقرابة جميع الموظفين المعنيين بالتدريس في يوكون قد تلقوا تدريبهم المهني في إحدى مقاطعات كندا. |
A tendency towards teaching in Kazakh is present in all of the schools and educational institutions of the country. | UN | ويسود في جميع مدارس البلد ومؤسساته التعليمية اتجاه إلى التدريس بلغة الكازاخ. |
The strategy foresees the inclusion of teaching in, and of, the Roma language. | UN | وتتوقع الاستراتيجية إدراج التعليم بلغة الروما وتعليم هذه اللغة. |
This must become a philosophy for teaching in daily practice that directly involves parents and the community. | UN | وينبغي أن يصبح ذلك فلسفة للتدريس في الممارسة اليومية التي تتضمن اﻵباء والمجتمع المحلي مباشرة. |
It particularly encourages the State party to support teaching in and of the Ainu and Ryukyu languages in compulsory education. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف بصفة خاصة على دعم التدريس بلغتي الإينو والريوكيو وتدريس هاتين اللغتين في مرحلة التعليم الإلزامي. |
Research and teaching in psychotraumatology, medicine and human rights; | UN | البحث والتدريس في طب الصدمات النفسية وفي الطب وحقوق الإنسان؛ |
(a) Schools and high schools teaching in Russian; | UN | (أ) المدارس والمدارس العليا التي تُدرِّس باللغة الروسية؛ |
Your husband's teaching in India? | Open Subtitles | زوجكِ يدرّس في الهند, صحيح؟ |