The total number of teaching staff was 18,465 and non-teaching staff recorded a total of 2,752. | UN | وبلغ العدد الإجمالي للمدرسين 465 18 مدرسا، في حين بلغ مجموع الموظفين من غير المدرسين 752 2 موظفا. |
teaching staff have very little training, and placement of trainee teachers is not foreseen. | UN | ومستوى تدريب المدرسين ضعيف وليس من المتوقع استقدام مدرسين متدربين. |
teaching staff of the University of Panama and the | UN | أعضاء هيئة التدريس في جامعتي بنما والجامعة التكنولوجية، |
The total teaching staff at both of these schools was 309. | UN | وبلغ مجموع أفراد هيئة التدريس في كلتا المدرستين ٣٠٩ أفراد. |
The education programme was severely disrupted by shortages in teaching staff. | UN | وتعرض برنامج التعليم للخلل الشديد بسبب النواقص في ملاك المعلمين. |
These institutions have their own administrative personnel and special teaching staff. | UN | ويوجد في هذه المؤسسات كوادر إدارية وهيئات تدريسية متخصصة. |
Table 3: School infrastructures and teaching staff | UN | الجدول 3: تطور المنشآت المدرسية وأعداد المدرسين |
At the tertiary level in 2007 there were 39 full-time national female teaching staff in all universities as opposed to 202 full-time male staff. | UN | وعلى مستوى التعليم العالي هناك 39 مدرّسة وطنية متفرغة في كل الجامعات، في مقابل 202 من المدرسين المتفرغين. |
General education is currently provided by 13,006 teaching staff. | UN | ويقوم حاليا ٦٠٠ ٣١ من المدرسين بتقديم التعليم العام. |
General education is currently provided by 13,006 teaching staff. | UN | ويقوم حاليا ٠٠٦ ١٣ من المدرسين بتقديم التعليم العام. |
Paragraph 61 of the guidelines: Conditions of teaching staff | UN | الفقرة 61 من المبادئ التوجيهية: أوضاع هيئة التدريس |
Percentage of teaching staff who meet professional requirements | UN | النسبة المئوية لأعضاء هيئة التدريس المستوفين للشروط الفنية |
teaching staff, by sex, San Carlos University, 2004 and 2005 academic years | UN | هيئة التدريس حسب الجنس في جامعة سان كارلوس بغواتيمالا في العامين الجامعيين 2004 و 2005 |
The education programme was severely disrupted by shortages of teaching staff. | UN | وتعرض برنامج التعليم للخلل الشديد بسبب عدم كفاية عدد المعلمين. |
The education programme was severely disrupted by shortages of teaching staff. | UN | وتعرض برنامج التعليم لأعطال شديدة بسبب عدم كفاية عدد المعلمين. |
Teachers Colleges had 76 full-time national male staff, with 36 female teaching staff. | UN | وتضم كليات المعلمين 76 مدرسا وطنيا متفرغا، في مقابل 36 مدرّسة. |
Access for all to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality | UN | حصول الجميع على نفس المناهج الدراسية ونفس الامتحانات، وتوفر هيئات تدريسية تتمتع بمؤهلات متماثلة في مرحلة ما قبل المدرسة، فضلاً عن توفير المعدات من نفس النوعية؛ |
* Schooling is starting to resume, although in some locations there are still shortages of teaching staff, classrooms and uniforms. | UN | :: بدأت المدارس تستأنف نشاطها بالرغم من وجود نقص في هيئات التدريس والفصول والزي المدرسي في بعض المواقع. |
27. While the Covenant requires that " the material conditions of teaching staff shall be continuously improved " , in practice the general working conditions of teachers have deteriorated, and reached unacceptably low levels, in many States parties in recent years. | UN | 27- ورغم أن العهد ينص على " مواصلة تحسين الأوضاع المادية للعاملين في التدريس " فإن أوضاع العمل العامة للمدرسين قد تدهورت عملياً، ووصلت إلى مستويات منخفضة غير مقبولة في السنوات الأخيرة في كثير من الدول الأطراف. |
In 24 per cent of them the research and teaching staff formulated a number of gender-oriented programmes. | UN | وفي 24 في المائة من هذه المؤسسات، أعدّ المدرسون والباحثون عددا من البرامج ذات التوجه الجنساني. |
material conditions of teaching staff | UN | الأوضاع المادية للعاملين في مجال التدريس |
Besides the academic instruction, scientific and research activities are carried out in various areas, and there is continuous training of the teaching staff. | UN | وإلى جانب التدريس الأكاديمي، يجري الاضطلاع بأنشطة علمية وبحثية في مجالات متنوعة، وهناك تدريب مستمر لهيئة التدريس. |
The maximum annual workload of professorial and teaching staff at institutes of higher learning has been set at 850 hours. | UN | تم تحديد حجم العمل السنوي للمعلمين في المدارس الثانوية ب850 ساعة. |
Subsequently, the amendment of the Public Education Staff Act in July 2003 required the national and local governments to take into consideration gender equality when hiring teaching staff at universities and colleges. | UN | وبعد ذلك، يلاحظ أن تعديل قانون موظفي التعليم العام في تموز/يوليه 2003 ينص على قيام الحكومات الوطنية والمحلية بمراعاة المساواة بين الجنسين عند تشغيل القائمين بالتدريس في الجامعات والكليات. |
At that level, not more than two Faculties have policies to enhance gender balance on the teaching staff. | UN | وعند هذا المستوى كان هناك كليتان فقط تتبعان سياسات لتعزيز التوازن بين الجنسين في الهيئة التدريسية. |
Total number of academic and teaching staff in hose schools: | UN | مجموع عدد الهيئة الأكاديمية وهيئة التدريس في تلك المدارس |
Moreover, women made up 62 per cent of teaching staff in higher education institutions. | UN | وعلاوة على ذلك، تشكل النساء 62 في المائة من الهيئة التعليمية في مؤسسات التعليم العالي. |