"team continued to" - Traduction Anglais en Arabe

    • واصل فريق
        
    • وواصل فريق
        
    • واصل الفريق المعني
        
    To strengthen those efforts, the project management team continued to hold daily and weekly meetings with the contractors and subcontractors. UN وتعزيزا لتلك الجهود، واصل فريق إدارة المشروع عقد اجتماعات يومية وأسبوعية مع المقاولين الرئيسيين والمقاولين الفرعيين.
    In the meantime, the United Nations country team continued to support the sectors of food production and horticulture for vulnerable groups. UN وفي غضون ذلك، واصل فريق الأمم المتحدة القطري دعم قطاعات الإنتاج الغذائي والبساتين للفئات الضعيفة.
    47. The United Nations country team continued to increase joint programming in alignment with the Government-endorsed United Nations integrated strategic framework. UN 47 - واصل فريق الأمم المتحدة القطري زيادة البرمجة المشتركة طبقا لإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المتكامل الذي أقرته الحكومة.
    non-signatory movements. The African Union-United Nations Joint Mediation Support team continued to consult with the five movement groups. UN وواصل فريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة التشاور مع جماعات الحركات الخمس.
    The team continued to outline two main concerns in this regard. UN وواصل فريق الأمم المتحدة القطري التركيز على هاجسين رئيسيين في هذا الصدد.
    The work of the Monitoring team continued to benefit from cooperative arrangements with INTERPOL. UN وواصل فريق الرصد الاستفادة في عمله من الترتيبات التعاونية المبرمة مع الإنتربول.
    In this period, the system-wide team continued to attend IPSAS Board meetings as an observer, bringing forward the United Nations system perspective, and kept updating the Task Force on the Board's activities. UN وفي هذه الفترة، واصل الفريق المعني بتنفيذ المشروع على صعيد المنظومة حضور اجتماعات المجلس كمراقب، عارضا وجهات نظر منظومة الأمم المتحدة، ومضى في تزويد فرقة العمل بآخر المعلومات عن أنشطة المجلس.
    48. The United Nations country team continued to implement joint programmes in alignment with the Government-endorsed United Nations integrated strategic framework. UN 48 - واصل فريق الأمم المتحدة القطري تنفيذ برامج مشتركة طبقا لإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المتكامل الذي أقرته الحكومة.
    78. The United Nations country team continued to support the Government in its implementation of the South Sudan Development Plan. UN 78 - واصل فريق الأمم المتحدة القطري دعم الحكومة في تنفيذ خطة تنمية جنوب السودان.
    26. Because of the difficulties of the transition, the project development team continued to be involved in implementation and operational activities. UN ٢٦ - نظرا لصعوبات المرحلة الانتقالية، واصل فريق تطوير المشروع مشاركته في أنشطة التنفيذ والتشغيل.
    2. The Military Liaison team continued to maintain its base at Phnom Penh and, in accordance with its mandate, its functions continued to centre around liaison and reporting activities. UN ٢ - لقد واصل فريق الاتصال العسكري الاحتفاظ بقاعدته في بنوم بنه وطبقا لولايته ظلت مهامه مركﱠزة حول أنشطة الاتصال واﻹبلاغ.
    55. The United Nations country team continued to provide technical and financial support to the Government's efforts to combat HIV/AIDS. UN 55 - واصل فريق الأمم المتحدة القطري تقديم الدعم التقني والمالي للجهود التي تبذلها الحكومة من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Joint Mediation Support team continued to meet with the Government of the Sudan, the Justice and Equality Movement, the Sudan Liberation Army-Abdul Wahid, and the Liberation and Justice Movement UN واصل فريق دعم الوساطة المشترك عقد اجتماعات مع حكومة السودان، وحركة العدل والمساواة، وجيش تحرير السودان - فصيل عبد الواحد، وحركة التحرير والعدالة
    73. In line with its commitment to promoting effective organizational learning, the UNV learning team continued to strengthen the skills and knowledge base of UNV staff. UN 73 - وتمشيا مع التزام البرنامج بتعزيز عملية التعلم التنظيمية الفعالة، واصل فريق التعلم التابع للبرنامج تعزيز قاعدة مهارات ومعارف موظفي البرنامج.
    The United Nations country team continued to mobilize funds from donors and the Government to cover the funding shortfall within the five United Nations Development Assistance Framework priority areas. UN وواصل فريق الأمم المتحدة القطري حشد الأموال من الجهات المانحة ومن الحكومة لتغطية النقص في التمويل ضمن مجالات الأولوية الخمسة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    35. The United Nations country team's programme management team continued to lead the coordination and monitoring of strategic programmatic action. UN 35 - وواصل فريق إدارة البرامج التابع لفريق الأمم المتحدة القطري قيادة تنسيق ورصد الإجراءات البرنامجية الاستراتيجية.
    The United Nations country team continued to support the Government's efforts to address youth unemployment, notably by assisting the implementation of the Youth Employment and Empowerment Programme by strengthening the coordination mechanisms between the newly established Ministry of Youth Affairs and the National Youth Commission. UN وواصل فريق الأمم المتحدة القطري تقديم الدعم للجهود التي تبذلها الحكومة لمعالجة بطالة الشباب ولا سيما عن طريق تقديم المساعدة في تنفيذ البرنامج المعني بعمالة الشباب وتمكينهم، عن طريق تعزيز آليات التنسيق بين الوزارة المنشأة حديثا المعنية بشؤون الشباب والمفوضية الوطنية للشباب.
    64. The United Nations country team continued to implement the Somali assistance strategy. UN 64 - وواصل فريق الأمم المتحدة القطري تنفيذ استراتيجية تقديم المساعدة إلى الصومال.
    The United Nations Mine Action team continued to encourage Member States to accede to the Convention, stressing its relevance in addressing the rights and needs of victims of mines and explosive remnants of war. UN وواصل فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام تشجيع الدول الأعضاء على الانضمام إلى الاتفاقية، مؤكدا أهميتها في معالجة حقوق واحتياجات ضحايا الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    35. The secretariat ITL team continued to maintain the web pages of the UNFCCC website relating to the registry systems under the Kyoto Protocol. UN 35- وواصل فريق الأمانة المعني بسجل المعاملات الدولي صيانة الصفحات الإلكترونية لاتفاقية تغير المناخ المتعلقة بنظم السجلات المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو.
    The UNMIL conduct and discipline team continued to issue e-mail broadcasts with positive messages on the prevention of misconduct. UN واصل الفريق المعني بالسلوك والانضباط في البعثة بث رسائل إيجابية عن طريق البريد الإلكتروني بشأن منع سوء السلوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus