"team is working" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويعمل فريق
        
    • ويعمل الفريق
        
    • يعمل فريق
        
    • ويتعاون الفريق
        
    • ويعكف فريق
        
    • فريقي يعمل
        
    The IPSAS team is working with offices to plan their training participation. UN ويعمل فريق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مع المكاتب لوضع خطط لمشاركتها في التدريب.
    The United Nations country team is working closely with national authorities on planning for the return of displaced persons. UN ويعمل فريق الأمم المتحدة القطري بصورة وثيقة مع السلطات الوطنية للتخطيط لعودة المشردين.
    The African Union liquidation team is working closely with UNAMID to ensure the transfer of key assets. UN ويعمل فريق التصفية التابع للاتحاد الأفريقي بشكل وثيق مع العملية من أجل ضمان تحويل الأصول الرئيسية.
    The team is working with a legal expert from OSCE. UN ويعمل الفريق بمساعدة خبير قانوني من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    To address these issues, the organization's team is working to mobilize entities, institutions and programs present in the municipios and to activate measures for dealing effectively with each of the issues that relate in particular to women. UN ولمواجهة هذه المشاكل يعمل فريق المنظمة على حشد الكيانات والمؤسسات والبرامج الموجودة في البلديات لتهيئة مجالات الاهتمام الفعالة في كل مسألة من المسائل، مع التركيز على المرأة.
    The military team is working with UNDP to implement the project for the reintegration of former combatants and for support to communities, alongside the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission. UN ويتعاون الفريق العسكري مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ مشروع إعادة إدماج المقاتلين السابقين ودعم المجتمعات المحلية، بالتعاون مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The United Nations country team is working on a proposal for a co-financing mechanism that will bring Iraq to net contributing country status. UN ويعكف فريق الأمم المتحدة القطري على صوغ اقتراح لإنشاء آلية تمويل مشترك من شأنها أن تخول للعراق مركز بلد مساهم صاف.
    The United Nations country team is working closely with the Government to develop a strategic plan to prevent and control future epidemics. UN ويعمل فريق الأمم المتحدة القطري عن كثب مع الحكومة على إعداد خطة استراتيجية للوقاية من الأوبئة ومكافحتها في المستقبل.
    The United Nations country team is working closely with authorities of the Kurdistan regional government on addressing the situation. UN ويعمل فريق الأمم المتحدة القطري عن كثب مع سلطات حكومة إقليم كردستان في معالجة الحالة.
    The capital master plan team is working with the consultant programme managers to have the report produced in a revised format, with key financial and schedule performance indicators clearly stated. UN ويعمل فريق المخطط العام لتجديد مباني المقر بالتعاون مع مديري البرامج الاستشاريين لإصدار التقرير في صيغة منقحة، مع بيان المؤشرات المالية الرئيسية ومؤشرات أداء الجدول الزمني بوضوح.
    The expert team is working closely with the OHCHR office in Guinea. UN ويعمل فريق الخبراء في شراكة وثيقة مع مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في غينيا.
    The iSeek team is working with the Department for General Assembly and Conference Management to redesign and improve the deleGATE platform. UN ويعمل فريق شبكة iSeek مع إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات على إعادة تصميم نظام البوابة وتحسينه.
    116. The secretariat team is working closely with the major groups to organize consultative workshops and other training activities. UN 116 - ويعمل فريق الأمانة عن كثب مع المجموعات الرئيسية لتنظيم حلقات عمل استشارية وغير ذلك من الأنشطة التدريبية.
    The OIOS planning team is working to enhance the value of the Office's services, image, training, internal communications and coordination, performance indicators and information technology. UN ويعمل فريق التخطيط التابع للمكتب على تحسين قيمة الخدمات التي يقدمها المكتب، وصورته العامة، وما يقوم به من أنشطة في مجال التدريب، والاتصالات الداخلية والتنسيق، ومؤشرات الأداء، وتكنولوجيا المعلومات.
    There, the United Nations country team is working to establish for the first time a fully integrated field presence to take advantage of the wide range of expertise available from the United Nations system to promote reconstruction and transformation at the local level. UN ويعمل فريق اﻷمم المتحدة القطري هناك على إيجاد حضور ميداني كامل الاندماج ﻷول مرة، بالاستفادة من الخبرات الواسعة التي توفرها منظومة اﻷمم المتحدة للمضي قدما بعملية إعادة البناء والتحول على المستوى المحلي.
    The joint team is working closely with the First Lady of Haiti, Sophia Martelly, to implement a year-long advocacy and communication campaign to eliminate mother-to-child transmission. UN ويعمل الفريق المشترك بصورة وثيقة مع سيدة هايتي الأولى صوفيا مارتيللي من أجل تنفيذ حملة تستغرق سنة واحدة للدعوة والتواصل بشأن الوقاية من انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
    The team is working with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and other United Nations partners on a study of terrorist abuse of the non-profit sector and how to prevent it. UN ويعمل الفريق مع المديرية والشركاء الآخرين من منظومة الأمم المتحدة لإعداد دراسة بشأن إساءة استغلال الإرهابيين للقطاع غير الهادف للربح وكيفية منع ذلك.
    61. To address this, the Umoja team is working with stakeholders across all entities of the Secretariat to address their unique needs. UN 61 - ولمعالجة هذا الأمر، يعمل فريق أوموجا مع أصحاب المصلحة على نطاق جميع كيانات الأمانة العامة لتلبية احتياجاتها الفريدة.
    44. The United Nations country team is working with the Transitional Government of Haiti to prepare the groundwork for an eventual Poverty Reduction Strategy. UN 44 - ويتعاون الفريق القطري للأمم المتحدة مع الحكومة الانتقالية في هايتي على إعداد الاستراتيجية النهائية للحد من الفقر.
    The project team is working diligently on the selection of all the finishing materials and collaborating with the host Government in order to avoid future delays owing to importation restrictions. UN ويعكف فريق المشروع بدأب على اختيار جميع مواد التشطيب ويتعاون مع الحكومة المضيفة لتفادي أي تأخيرات مستقبلية بسبب قيود الاستيراد.
    My team is working to determine what really did happen and what might have happen to you. Open Subtitles فريقي يعمل على تحديد ما حدث بالفعل وتحديد ما يُمكن أن يكون قد حدث لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus