"technical advice provided" - Traduction Anglais en Arabe

    • إسداء المشورة التقنية
        
    • تقديم المشورة التقنية
        
    • المشورة التقنية المقدمة
        
    • تقديم المشورة الفنية
        
    • إسداء المشورة الفنية
        
    • ومشورة تقنية مقدمة
        
    :: technical advice provided to the Ministry of Justice on alternative sentencing and sentence execution in line with international standards UN :: إسداء المشورة التقنية إلى وزارة العدل بشأن إصدار الأحكام البديلة وتنفيذ الأحكام بما يتماشى مع المعايير الدولية
    :: technical advice provided to the Ministry of Justice, the judiciary and Parliament to enhance judicial independence UN :: إسداء المشورة التقنية إلى وزارة العدل والسلطة القضائية والبرلمان من أجل تعزيز استقلال القضاء
    technical advice provided to Parliament on the legislation for the establishment of the National Human Rights Commission for Sierra Leone UN إسداء المشورة التقنية إلى البرلمان بشأن التشريع المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في سيراليون
    :: technical advice provided to the Ministries of Regional Integration and External Relations UN :: تقديم المشورة التقنية إلى وزارتي التكامل الإقليمي والعلاقات الخارجية
    :: technical advice provided to the Iraq Compact secretariat on the implementation of the International Compact UN :: تقديم المشورة التقنية لأمانة وثيقة العهد الدولي مع العراق بشأن تنفيذ الاتفاق الدولي
    It is the view of some field offices that the nature of the technical advice provided did not sufficiently take into account the practical realities of actual implementation at the country level. UN وترى بعض المكاتب الميدانية أن طبيعة المشورة التقنية المقدمة لم تُول المراعاة الكافية للواقع العملي للتنفيذ الفعلي على الصعيد القطري.
    :: technical advice provided to the Libyan authorities on the clearance of mines and the removal of unexploded ordnance UN :: تقديم المشورة الفنية للسلطات الليبية بشأن تطهير الألغام وإزالة الذخائر غير المنفجرة
    technical advice provided to national authorities for mobilizing and coordinating international assistance in the area of border security, through 4 coordination meetings with Libyan authorities and international partners UN :: إسداء المشورة الفنية للسلطات الوطنية لحشد وتنسيق المساعدة الدولية في مجال أمن الحدود، من خلال عقد 4 اجتماعات تنسيقية مع السلطات الليبية والشركاء الدوليين
    In the reporting period, with financial support from the United Nations Peacebuilding Fund and with technical advice provided by UNIPSIL, the Corporation issued draft elections guidelines that were formally adopted on 9 August by political parties. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، وبدعم مالي مقدم من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام ومشورة تقنية مقدمة من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، أصدرت الهيئة مشروعاً لمبادئ توجيهية للانتخابات اعتمدته الأحزاب السياسية رسمياً في 9 آب/أغسطس.
    technical advice provided and cooperation extended to the Government's mechanism in the Ministry for the Promotion of Women, Children and the Family to follow up on cases of demobilized child soldiers UN إسداء المشورة التقنية والتعاون مع آلية الحكومة في وزارة النهوض بالمرأة والطفل والأسرة لمتابعة حالات الأطفال الجنود المسرَّحين
    :: technical advice provided through quarterly meetings to the Ministry of Justice on the coordination of international aid and donor community support to the justice sector UN :: إسداء المشورة التقنية إلى وزارة العدل عن طريق عقد اجتماعات ربع سنوية بشأن تنسيق المعونة الدولية، والدعم الذي يقدمه المانحون إلى قطاع العدالة
    :: technical advice provided to the Bar Association and non-governmental human rights organizations on the establishment and functioning of a legal assistance office for access to justice by the population UN :: إسداء المشورة التقنية إلى نقابة المحامين والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان بشأن إنشاء وتشغيل مكتب للمساعدة القانونية كي يتسنى للسكان الوصول إلى العدالة
    :: technical advice provided to the Ministry of Justice on the recruitment and training of members of the independent administrative disciplinary committee and on the establishment of the mechanisms for hearing complaints registered by prisoners about their treatment in prison UN :: إسداء المشورة التقنية إلى وزارة العدل بشأن استقدام وتدريب أعضاء اللجنة التأديبية الإدارية المستقلة وبشأن إنشاء آليات للنظر في الشكاوى التي يسجلها السجناء بشأن معاملتهم في السجن
    :: technical advice provided to national counterparts through quarterly meetings, and advocacy work through 2 workshops and 1 sensitization activity, for the establishment of a formal framework for the protection of witnesses and victims UN :: إسداء المشورة التقنية إلى النظراء الوطنيين عن طريق عقد اجتماعات ربع سنوية والعمل المتعلق بالدعوة من خلال تنظيم حلقتي عمل ونشاط توعية واحد، من أجل إنشاء إطار رسمي لحماية الشهود والضحايا
    :: technical advice provided and cooperation extended to the Government's mechanism in the Ministry of Promotion of Women, Children and Families to follow up cases of demobilized child soldiers UN :: إسداء المشورة التقنية والتعاون مع آلية الحكومة في وزارة النهوض بالمرأة والطفل والأسرة لمتابعة حالات الأطفال الجنود المسرَّحين
    technical advice provided to the Government to develop and adopt a common vision of the future of the security sector UN تقديم المشورة التقنية إلى الحكومة لوضع وإقرار رؤية مشتركة لمستقبل قطاع الأمن
    :: technical advice provided to the Government to develop and adopt a common vision of the future of the security sector UN :: تقديم المشورة التقنية إلى الحكومة لوضع وإقرار رؤية مشتركة لمستقبل القطاع الأمني
    technical advice provided for the establishment of a parliamentary oversight capacity-building programme, in consultation with the Malian legislature, including by building the capacity of Malian parliamentary experts and advisers UN تقديم المشورة التقنية لإنشاء برنامج لبناء قدرات الرقابة البرلمانية بالتشاور مع الهيئة التشريعية المالية، وبطرق من بينها بناء قدرات الخبراء والمستشارين البرلمانيين الماليين
    :: technical advice provided to the Ministry of Security on the development of training programmes and a strategy to address transnational organized crime, donor coordination, rule of law and gender mainstreaming, and investigations of war crimes and crimes against humanity conducted UN :: تقديم المشورة التقنية إلى وزارة الأمن بشأن إعداد برامج تدريب واستراتيجية للتصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، والتنسيق بين الجهات المانحة، وسيادة القانون، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وإجراء تحقيقات في جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية
    :: technical advice provided for the establishment of a parliamentary oversight capacity-building programme, in consultation with the Malian legislature, including by building the capacity of Malian parliamentary experts and advisers UN :: تقديم المشورة التقنية لإنشاء برنامج لبناء قدرات الرقابة البرلمانية بالتشاور مع الهيئة التشريعية المالية، وبطرق من بينها بناء قدرات الخبراء والمستشارين البرلمانيين الماليين
    This may be the result of technical advice provided to developing countries, which often consists of recommending the adoption of UPOV-compliant domestic legislation, without taking into account the specific needs of the countries concerned or, for instance, differentiating between crops. UN وقد يرجع ذلك إلى المشورة التقنية المقدمة إلى البلدان النامية، التي كثيرا ما تتألف من التوصية باعتماد تشريعات محلية ممتثلة لاتفاقية الاتحاد، دون مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان المعنية أو، على سبيل المثال، التمييز بين المحاصيل.
    Moreover, it seeks to achieve coherence and integration in the technical advice given from the regions, in line with the Department's guidelines, ensuring coordination and standardization of criteria in the technical advice provided to countries and constituents. UN وعلاوة على ذلك، يُراد من الطابع المركزي تحقيق الاتساق والتكامل على صعيد المشورة التقنية المقدمة من المناطق، تمشياً مع المبادئ التوجيهية للإدارة، بما يضمن التنسيق وتوحيد المعايير على صعيد المشورة التقنية المقدمة إلى البلدان والجهات والهيئات المكونة للمنظمة.
    technical advice provided to Parliament on the legislation for the establishment of the National Human Rights Commission for Sierra Leone UN :: تقديم المشورة الفنية للبرلمان بشأن التشريع لإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان في سيراليون
    :: technical advice provided to the Ministry of Planning through weekly interaction for the revision of a national strategic transition plan UN :: إسداء المشورة الفنية إلى وزارة التخطيط من خلال عقد جلسة تفاعلية أسبوعية لتنقيح الخطة الاستراتيجية الوطنية الانتقالية
    In the reporting period, with financial support from the United Nations Peacebuilding Fund and with technical advice provided by UNIPSIL, the Corporation issued draft election guidelines that were formally adopted on 9 August 2012 by political parties. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، وبدعم مالي مقدم من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام ومشورة تقنية مقدمة من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، أصدرت الهيئة مشروعاً للمبادئ التوجيهية للانتخابات الذي اعتمدته الأحزاب السياسية رسمياً في 9 آب/أغسطس 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus