"technical and academic" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقنية والأكاديمية
        
    • التقني والأكاديمي
        
    • تقنية وأكاديمية
        
    Participants also included heads or representatives of international organizations of the United Nations system, as well as representatives of civil society, business entities and technical and academic communities. UN وكان من بين المشاركين أيضا رؤساء لهيئات دولية تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أو ممثلون عنها، علاوة على ممثلين عن المجتمع المدني وهيئات الأعمال والدوائر التقنية والأكاديمية.
    Participants also included the heads or representatives of organizations of the United Nations system and representatives of civil society, business entities and the technical and academic communities. UN وكان من بين المشاركين أيضا رؤساء لمؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أو ممثلون عنها وممثلون عن المجتمع المدني والكيانات التجارية والدوائر التقنية والأكاديمية.
    9. To promote technology transfer and the sharing of successful experiences, and to make use of the technical and academic knowledge present in the region; UN 9 - تشجيع نقل التكنولوجيا وتقاسم التجارب الناجحة، والاستفادة من المعارف التقنية والأكاديمية الموجودة في المنطقة.
    They had discussed the issues in depth with 12 experts from the Russian space agency, technical and academic institutes and component manufacturers. UN وناقش هذان الخبيران المسائل بتعمق مع 12 خبيراً من وكالة الفضاء الروسية، والمعاهد التقنية والأكاديمية وجهات تصنيع المكونات.
    The project will rely on the existing Pan-African e-Network, with its dedicated infrastructure and established financial framework and technical and academic support. UN وسوف يعتمِد هذا المشروع على الشبكة الإلكترونية الأفريقية القائمة وبُنْيتِها التحتية المخصَّصة لهذا الغرض وإطارها المالي الراسخ والدعم التقني والأكاديمي المقدَّم لها.
    In addition, there will be a public forum at which Governments, civil society organizations, technical and academic institutions and the private sector will disseminate information and present exhibits. UN وسيعقد منتدى عام تقوم فيه الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات التقنية والأكاديمية والقطاع الخاص بنشر معلومات وتنظيم معارض.
    technical and academic community: UN الأوساط التقنية والأكاديمية:
    Partnerships will also be sought with other United Nations entities, international financial institutions, technical and academic institutions and civil society organizations that are already assisting countries in the area of disaster prevention and recovery. UN وستبذل جهود أيضا في سبيل إقامة شراكات مع سائر كيانات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات التقنية والأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني التي تقدم بالفعل المساعدة إلى البلدان في مجال الوقاية من الكوارث والإنعاش.
    20. Under the presidency of General Gerardo Barrios (1859-1863) important changes were introduced in the country: the civil and criminal codes were adopted and efforts were made to promote the education of the population and to develop the technical and academic qualifications of the army. UN 20- وفي ظل رئاسة اللواء خيراردو باريوس (1859-1863)، شهد البلد تغيرات هامة: اعتمد القانون المدني والقانون الجنائي وبُذلت الجهود لترويج تعليم السكان وتنمية المؤهلات التقنية والأكاديمية في صفوف الجيش.
    The Secretary-General started this process by giving a mandate to his Special Adviser for Internet Governance, Mr. Nitin Desai, to consult with representatives of all stakeholder groups - government, the private sector and civil society, as well as the technical and academic communities - in order to find common ground on the issue. UN واستهل الأمين العام هذه العملية بتكليف مستشاره الخاص لشؤون إدارة الإنترنت، السيد نيتين دِساي، بالتشاور مع ممثلي جميع الفئات ذات المصلحة - الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني، فضلاً عن الأوساط التقنية والأكاديمية - للعمل على إيجاد أرضية مشتركة في هذا الشأن.
    3. In response to paragraph 71 of the Tunis Agenda, the Special Adviser to the Secretary-General for Internet Governance carried out a series of bilateral discussions in 2006 with the representatives of all stakeholder groups -- Governments, the private sector, civil society and the technical and academic communities. UN 3 - استجابةً للفقرة 71 من برنامج عمل تونس، نفَّذ المستشار الخاص للأمين العام المعني بإدارة الإنترنت سلسلة من المناقشات الثنائية في عام 2006 مع ممثلي جميع مجموعات أصحاب المصلحة - الحكومات، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، والأوساط التقنية والأكاديمية.
    13. Under the presidency of General Gerardo Barrios (1859 - 1863) important changes were introduced in the country: the civil and criminal codes were adopted and efforts were made to promote the education of the population and to develop the technical and academic qualifications of the army. UN 13- وفي ظل رئاسة اللواء خيراردو باريوس (1859-1863)، شهد البلد تغيُّرات هامة، إذ اعتُمد القانون المدني والقانون الجنائي وبُذِلَت جهود لترويج تعليم السكان وتنمية المؤهلات التقنية والأكاديمية في صفوف الجيش.
    She is Honorary President of the Arab Academy for Banking and Financial Sciences (AABFS), a pioneering institute in the region offering technical and academic training in banking and financial services. UN وتتولى الملكة رانيا الرئاسة الشرفية للأكاديمية العربية للعلوم المصرفية والمالية، وهو معهد في طليعة مؤسسات التدريب التقني والأكاديمي في مجال الخدمات المصرفية والمالية في المنطقة.
    593. In the case of the Creciendo Juntas Programme, 21 657 persons were included in technical and academic training programmes during the aforementioned period, as shown in the following table. UN 593- وفي حالة برنامج لنكبر معاً، جرى إلحاق 657 21 شخصاً في برامج التدريب التقني والأكاديمي في خلال الفترة المذكورة آنفاً، كما هو مبين في الجدول التالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus