"technical and financial support from" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعم التقني والمالي من
        
    • الدعم التقني والمالي المقدم من
        
    • دعم تقني ومالي من
        
    • دعما تقنيا وماليا من
        
    • تقنية ومالية من
        
    • دعماً تقنياً ومالياً من
        
    • الدعم الفني والمالي من
        
    • بدعم تقني ومالي من
        
    They are receiving technical and financial support from the Government. UN وتتلقى هذه المجتمعات المحلية الدعم التقني والمالي من الحكومة.
    In the course of preparing the universal periodic review report, Niger received technical and financial support from United Nations agencies. UN وخلال عملية الإعداد للاستعراض الدوري الشامل، تلقت النيجر الدعم التقني والمالي من منظومة الأمم المتحدة.
    It would continue to value both technical and financial support from development partners and the United Nations system. UN وأكدت أنها ستواصل تثمين الدعم التقني والمالي المقدم من الشركاء الإنمائيين ومن منظومة الأمم المتحدة.
    However, developing countries would urgently need technical and financial support from the international community in order to implement it fully. UN ولكن البلدان النامية سوف تحتاج بصورة ملحه إلى دعم تقني ومالي من المجتمع الدولي لكي تنفذ هذه الاتفاقية تنفيذا كاملاً.
    Movimiento Comunal Nicaragüense has received technical and financial support from international organizations in Luxembourg, Norway and Sweden, as well as from UNFPA. UN ولقد تلقت الحركة دعما تقنيا وماليا من منظمات دولية من لكسمبورغ، والنرويج والسويد، وكذلك من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The plant's service was restored to pre-June levels with technical and financial support from Egypt and Sweden. UN وأعيدت خدمات المحطة إلى مستوياتها قبل حزيران/يونيه بمساعدة تقنية ومالية من مصر والسويد.
    The successful implementation of these recommendations may require technical and financial support from the international community. UN وقد يتطلب النجاح في تنفيذ هذه التوصيات دعماً تقنياً ومالياً من المجتمع الدولي.
    In implementing these reforms the Government received technical and financial support from the International Development Association. UN ولإدخال هذه الإصلاحات استفادت الحكومة الدعم الفني والمالي من الرابطة الدولية للتنمية.
    The Committee encourages the State party to seek technical and financial support from United Nations agencies. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس الدعم التقني والمالي من وكالات الأمم المتحدة.
    The State provides technical and financial support from the IRPF facility for non-governmental organizations working in the disability field. UN وتقدم الدولة الدعم التقني والمالي من مرفق ضريبة الدخل للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الإعاقة.
    Fighting the consequences of climate change leads to a growing dependence on technical and financial support from partners. UN إن مكافحة عواقب تغير المناخ تؤدي إلى الاعتماد المتزايد على الدعم التقني والمالي من الشركاء.
    Sustainable tourism policy development and implementation efforts should be enhanced, and may require technical and financial support from the development partners, such as the provision of support to training institutions. UN وينبغي تعزيز الجهود الرامية إلى وضع سياسات للسياحة المستدامة وتنفيذها، وقد يتطلب ذلك الحصول على الدعم التقني والمالي من الشركاء في التنمية، مثل تقديم الدعم للمؤسسات التدريبية.
    In 1999 there were 400 user groups receiving technical and financial support from the public health system. UN وفي عام 1999 بلغ عدد فئات المستفيدين التي حصلت على الدعم التقني والمالي من لدُنْ نظام الصحة العمومي 400 فئة.
    It was important to obtain more technical and financial support from international organizations and international banks, with such support being based on the technical needs of developing countries. UN ومن المهم الحصول على مزيد من الدعم التقني والمالي من المنظمات والبنوك الدولية، على أن يُستنَد في منح ذلك الدعم إلى الاحتياجات التقنية للبلدان النامية.
    technical and financial support from the international community was necessary to improve the situation. UN ولذلك، فإن الدعم التقني والمالي المقدم من المجتمع الدولي ضروري لتحسين الحالة.
    The Government supported the four mutually reinforcing strategies outlined in the country programme and stressed the need for continued technical and financial support from UNICEF for capacity-building and service delivery. UN وأعرب عن تأييد حكومة بلده للاستراتيجيات الأربع المتآزرات الموجزات في وثيقة البرنامج القطري، مؤكدا ضرورة استمرار الدعم التقني والمالي المقدم من اليونيسيف من أجل بناء القدرات وإنجاز الخدمات.
    The transition process will require technical and financial support from the United Nations system and the international donor community. UN وستحتاج عملية الانتقال إلى دعم تقني ومالي من منظومة الأمم المتحدة وأوساط المانحين الدوليين.
    To this end, the parties will need technical and financial support from the donor community. UN ولهذه الغاية، سيحتاج اﻷطراف إلى دعم تقني ومالي من مجتمع المانحين.
    Since 1996, this programme has been receiving technical and financial support from the United Nations Population Fund and the World Health Organization. UN ومنذ عام ١٩٩٦، أخذ هذا البرنامج يتلقى دعما تقنيا وماليا من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية.
    The country receives technical and financial support from the World Bank through a social fund, a mechanism aimed at tackling the social consequences of the structural adjustments and at alleviating poverty. UN ويتلقى البلد دعما تقنيا وماليا من البنك الدولي عن طريق صندوق اجتماعي، هو بمثابة آلية تهدف إلى مواجهة اﻵثار الاجتماعية المترتبة على عمليات التكيف الهيكلي وإلى تخفيف حدة الفقر.
    At this level also, Côte d'Ivoire welcomes any assistance and technical and financial support from the international community that could serve to diversify and extend these measures, and thus increase their impact. UN وفي هذه الصدد أيضاً، ترحب كوت ديفوار بأي تعاون ومساعدة تقنية ومالية من المجتمع الدولي من شأنها أن تساعد على تنويع هذه التدابير وتوسيع نطاقها من أجل تعزيز أثرها.
    As a country with an economy in transition, Ukraine had received technical and financial support from GEF. UN 88 - تلقت أوكرانيا، بوصفها قطراً ذا اقتصاد يمر بمرحلة انتقال، دعماً تقنياً ومالياً من مرفق البيئة العالمية.
    24. MISCA receives technical and financial support from many partners. UN 24 - وتتلقى بعثة الدعم الدولية الدعم الفني والمالي من شركاء عديدين.
    Specifically, a National Commission of Rehabilitation, Resettlement and Reconstruction was created with technical and financial support from international donors. UN وأُنشئت على وجه التحديد لجنة وطنية لإعادة التوطين والتأهيل والتعمير بدعم تقني ومالي من المانحين الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus