"technical and logistical support for" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعم التقني واللوجستي
        
    • الدعم الفني واللوجستي
        
    • دعم تقني ولوجستي
        
    The National Electoral Commission, the police and UNIPSIL provided technical and logistical support for the elections. UN وقدمت اللجنة الانتخابية الوطنية والشرطة والمكتب المتكامل الدعم التقني واللوجستي للانتخابات.
    UNOCI provided technical and logistical support for the legislative elections conducted at 19,968 polling stations. UN وقدمت عملية الأمم المتحدة الدعم التقني واللوجستي للانتخابات التشريعية التي أجريت في 968 19 مركزا من مراكز الاقتراع.
    UNAMID provided technical and logistical support for the negotiations, which were brokered by Government authorities, Darfur Regional Authority officials and traditional community leaders. UN وقدمت العملية المختلطة الدعم التقني واللوجستي للمفاوضات التي أجريت بوساطة من السلطات الحكومية ومسؤولي السلطة الإقليمية لدارفور وقادة المجتمع المحلي التقليديين.
    :: Provision of technical and logistical support for the development and implementation of a mapping mechanism on human rights violations UN :: تقديم الدعم الفني واللوجستي لوضع وتنفيذ آلية لرسم خارطة لانتهاكات حقوق الإنسان
    technical and logistical support for the National Commission for Disarmament and the Haitian National Police for the storage, disposal and destruction of weapons and armaments collected UN تقديم دعم تقني ولوجستي إلى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والشرطة الوطنية الهايتية في مجال تخزين الأسلحة ومعدات التسلح التي جُمعت والتصرف فيها وتدميرها
    UNMISS may need to request supplementary funding should the Government request additional technical and logistical support for the conduct of the census and the elections. UN وقد تُضطر البعثة إلى طلب تمويل تكميلي إذا طلبت الحكومة المزيد من الدعم التقني واللوجستي لإجراء التعداد والانتخابات.
    :: Organization of 3 meetings, including 1 regional conference with the members of the Special Court for Darfur Crimes to provide technical and logistical support for improved functioning of the Special Court to deal with serious crimes UN :: تنظيم 3 اجتماعات إقليمية، منها مؤتمر إقليمي مع أعضاء المحكمة الخاصة لجرائم دارفور لتقديم الدعم التقني واللوجستي من أجل تحسين أداء المحكمة الخاصة فيما يتعلق بالتعامل مع الجرائم الخطيرة
    Weekly technical and logistical support for the Ministry of Interior, Territorial Collectivities and National Defence in relocating to new or temporary premises UN تقديم الدعم التقني واللوجستي أسبوعيا لوزارة الداخلية والجمعيات الإقليمية والدفاع الوطني للانتقال إلى أماكن جديدة أو مؤقتة
    Maintenance of regular contact with the Government to advocate the acceptance of visits by United Nations human rights special procedures to Haiti, and technical and logistical support for the conduct of such visits UN الاستمرار في الاتصال المنتظم بالحكومة لدعوتها إلى قبول الزيارات المتعلقة بإجراءات الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان وتقديم الدعم التقني واللوجستي للقيام بهذه الزيارات
    8. The Government indicated that it would welcome technical and logistical support for the organization of the elections. UN 8 - وأشارت الحكومة إلى أنها ترجو الحصول على الدعم التقني واللوجستي لتنظيم الانتخابات.
    :: Provision of support for the implementation of the South Sudan national disarmament, demobilization and reintegration programme, including the operation of 3 transitional facilities and the provision of technical and logistical support for the disarmament, demobilization and reinsertion of 4,500 ex-combatants UN :: تقديم الدعم اللازم لتنفيذ البرنامج الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان، بما في ذلك تشغيل 3 مرافق انتقالية وتقديم الدعم التقني واللوجستي اللازم لنزع سلاح 500 4 من المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    MINUSTAH has continued its close collaboration with UNDP on rehabilitation work, as well as on technical and logistical support for the establishment of the Superior Council of the Judiciary, the revision of the competencies of the Ministry of Justice and the inspection of the judiciary. UN وواصلت البعثة تعاونها الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أعمال الإصلاح وفي الدعم التقني واللوجستي لإنشاء المجلس الأعلى للقضاء، وتنقيح اختصاصات وزارة العدل والتفتيش المتعلق بالهيئة القضائية.
    :: Weekly technical and logistical support for the Ministry of the Interior, Territorial Collectivities and National Defence in relocating to new or temporary premises UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي أسبوعيا لوزارة الداخلية والجمعيات الإقليمية والدفاع الوطني للانتقال إلى أماكن جديدة أو مؤقتة
    :: Maintenance of regular contact with the Government to advocate the acceptance of visits by United Nations human rights special procedures to Haiti, and technical and logistical support for the conduct of such visits UN :: الاستمرار في الاتصال المنتظم بالحكومة من أجل التشجيع على قبول الزيارات المتعلقة بإجراءات الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان، وتقديم الدعم التقني واللوجستي للقيام بهذه الزيارات
    :: Coordination of technical and logistical support for the ad hoc Technical Border Commission throughout the process of border demarcation, by conducting and facilitating meetings between the National Congress Party and SPLM, and through technical surveys on mines and explosive remnants of war UN :: تنسيق الدعم التقني واللوجستي المقدم للمفوضية التقنية المخصصة المعنية بالحدود طيلة عملية تعليم الحدود، من خلال عقد وتيسير اجتماعات بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان، ومن خلال دراسات استقصائية تقنية عن الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات
    UNOCI will assist this process by contributing to the establishment and maintenance of a secure environment for the elections, providing technical and logistical support for the electoral process and monitoring the progress made in the various processes leading to credible and transparent elections. UN وسوف تساعد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار هذه العملية عن طريق المساهمة في إنشاء أجواء آمنة للانتخابات والحفاظ عليها، وتوفير الدعم التقني واللوجستي للعملية الانتخابية ورصد التقدم المحرز في مختلف العمليات المفضية إلى إجراء انتخابات تتسم بالمصداقية والشفافية.
    technical and logistical support for the National Commission for Disarmament and the Haitian National Police for the storage, disposal and destruction of weapons and armaments collected UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والشرطة الوطنية الهايتية من أجل تخزين الأسلحة المجمعة والتخلص منها وتدميرها
    Coordination of technical and logistical support for the ad hoc Technical Border Commission throughout the process of border demarcation, by conducting and facilitating meetings between the National Congress Party and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM), and through technical surveys on mines and explosive remnants of war UN تنسيق الدعم التقني واللوجستي المقدم للمفوضية التقنية المخصصة المعنية بالحدود طيلة عملية تعليم الحدود، من خلال عقد وتيسير اجتماعات بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان، ومن خلال دراسات استقصائية تقنية عن الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات
    The Security Council authorized the Mission to provide technical and logistical support for the organization of national and local elections, upon explicit request from the Congolese authorities, which has been received, and within the limits of the Mission's capacities and resources. UN وأذن مجلس الأمن للبعثة القيام، ضمن حدود قدرات البعثة ومواردها، بتوفير الدعم الفني واللوجستي لتنظيم الانتخابات على الصعيدين الوطني والمحلي، تلبية لطلب صريح ورد من السلطات الكونغولية.
    MINUSTAH together with UNDP has continued its technical and logistical support for the establishment of the Superior Council of the Judiciary by assisting two working groups on the drafting of the rules and regulations and on the transfer of competencies from the Ministry of Justice and Public Security to the Council. UN وواصلت البعثة بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم الفني واللوجستي من أجل إنشاء المجلس الأعلى للقضاء بتقديم المساعدة إلى فريقي عمل على صياغة القواعد واللوائح، وعلى نقل الكفاءات من وزارة العدل والأمن العام إلى المجلس.
    33. Mr. Abdelmannan (Sudan) said that the upcoming general elections would mark a crucial stage of implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and he hoped that UNMIS would provide full technical and logistical support for the democratic process. UN 33 - السيد عبد المنان (السودان): قال إن الانتخابات العامة المقبلة تشكل مرحلةً حاسمةً في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، معربا عن أمله في أن تقوم بعثة الأمم المتحدة في السودان بتوفير الدعم الفني واللوجستي الكامل للعملية الديمقراطية.
    That mandate included support for the reform of the Congolese National Police, technical and logistical support for the organization of national and local elections and the development and implementation, in close consultation with the Congolese authorities and in accordance with the Congolese strategy for justice reform, of a multi-year joint United Nations justice support programme. UN وتشمل تلك الولاية تقديم الدعم لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وتقديم دعم تقني ولوجستي لتنظيم الانتخابات الوطنية والمحلية ووضع وتنفيذ برنامج مشترك متعدد السنوات للأمم المتحدة لتقديم الدعم، بتشاور وثيق مع السلطات الكونغولية ووفقا للاستراتيجية الكونغولية لإصلاح العدالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus