"technical and material support" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعم التقني والمادي
        
    • الدعم الفني والمادي
        
    • دعما فنيا وماديا
        
    • دعما تقنيا وماديا
        
    Thanks to the cooperation which had been established, Cuba had been able to expand staff training and strengthen technical and material support. UN وبفضل التعاون الذي أقيم في إطار ذلك البرنامج، استطاعت كوبا أن توسع نطاق تدريب الموظفين وأن تعزز الدعم التقني والمادي.
    Such efforts, when demonstrated, should be encouraged and supported by the United Nations and the wider international community through technical and material support. UN وينبغي لﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي اﻷعم دعم مثل هذه الجهود، عندما تثبت النوايا، من خلال تقديم الدعم التقني والمادي.
    A special programme is needed for this category of victim, to provide trauma counselling, physical therapy, and technical and material support. Sexually abused children. UN ولا بد من برنامج خاص لهذه الفئة من الضحايا لمساعدتهم في تحمل الصدمات وعلاجهم بدنيا وتوفير الدعم التقني والمادي اللازم.
    :: Provide technical and material support for the work of the national commissions of inquiry UN :: تقديم الدعم الفني والمادي لعمل اللجنة الوطنية للتحقيق
    I urge the international community to help in providing the necessary technical and material support that would improve the quality of those efforts. UN وأحث المجتمع الدولي على المساعدة في توفير الدعم الفني والمادي اللازم الذي من شأنه تحسين نوعية تلك الجهود.
    In fostering partnerships with funding agencies, the aim will be to strengthen technical and material support to prepare for the review of the least developed countries in 2006. UN وسيهدف تعزيز الشراكات مع وكالات التمويل إلى تقوية الدعم التقني والمادي للتحضير لاستعراض أقل البلدان نموا في عام 2006.
    The technical and material support provided by the international partners has been vital in ensuring the effective functioning of the Commission. UN وكان الدعم التقني والمادي المقدم من الشركاء الدوليين حاسما في ضمان أن تؤدي اللجنة مهامها بفاعلية.
    An electoral assistance trust fund became operational to provide technical and material support for free and fair elections in countries which had no previous experience in organizing multi-party elections. UN وقد بدأ صندوق استئماني للمساعدة في إجراء الانتخابات عمله لتقديم الدعم التقني والمادي ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة في البلدان التي ليست لها سابق خبرة بتنظيم الانتخابات المتعددة اﻷحزاب.
    The central Government and the regions have agreed that UNICEF technical and material support should be made available directly through regional governments, with resources targeted at the selected woreda. UN ووافقت الحكومة المركزية واﻷقاليم على أن يتم توفير الدعم التقني والمادي المقدم من اليونيسيف بصورة مباشرة من خلال الحكومات الاقليمية، علاوة على الموارد المستهدفة في المقاطعات المنتقاة.
    The company explains that the price difference stems from the additional costs that it incurs, such as the technical and material support that it provides to miners, its development projects and the cost of the tagging procedure itself. UN وتوضح الشركة أن الفرق في السعر نابع من التكاليف الإضافية التي تتكبدها مثل الدعم التقني والمادي اللذين تقدمهما لعمال المناجم، والمشاريع الإنمائية وتكلفة عملية الوسم نفسها.
    It also noted Benin's acknowledgment of the ongoing and remaining challenges including the lack of resources and under-development and hope that it will receive the necessary technical and material support from the international community. UN كما لاحظت إقرار بنن بالتحديات المستمرة والمتبقية، بما فيها الافتقار إلى الموارد والتخلف. وأعربت عن الأمل في أن تتلقى بنن ما يلزم من الدعم التقني والمادي من المجتمع الدولي.
    The Ulu-o-Tokelau concluded by requesting continued technical and material support from the Special Committee and the administering Power so that the Territory could carry out its plans on that journey. UN واختتم ممثل حركة " أولو - أو - توكيلاو " كلامه بطلب الدعم التقني والمادي المتواصل من اللجنة الخاصة والدولة القائمة بالإدارة من أجل تمكين الإقليم من تنفيذ الخطط التي اعتمدها لهذه المسيرة.
    The Ulu-o-Tokelau concluded by requesting continued technical and material support from the Special Committee and the administering Power so that the Territory could carry out its plans on that journey. UN واختتم ممثل حركة " أولو - أو - توكيلاو " كلامه بطلب الدعم التقني والمادي المتواصل من اللجنة الخاصة والدولة القائمة بالإدارة من أجل تمكين الإقليم من تنفيذ الخطط التي اعتمدها لهذه المسيرة.
    24. WHO continued to give technical and material support to 13 tuberculosis treatment activities in Somalia and has provided training and laboratory support for three new anti-tuberculosis activities. UN ٢٤- وواصلت منظمة الصحة العالمية تقديم الدعم التقني والمادي ﻟ ١٣ من أنشطة معالجة السل في الصومــال ووفرت التدريب والدعم المعملي لثلاثة أنشطة جديدة لمكافحة السل.
    :: Provision of technical and material support for the holding of the sessions of the conference UN :: تقديم الدعم الفني والمادي لعقد جلسات المؤتمر
    Providing technical and material support and exempting civil society organizations from customs duty; UN تقديم الدعم الفني والمادي وإعفاؤها من الرسوم الجمركية؛
    The international community has emphasized that it will provide all technical and material support to the Government in connection with the establishment of such an institution, to which end the actions set out below have been taken. UN وأكد المجتمع الدولي بما فيه المفوضية السامية لحقوق الإنسان على توفير كافة الدعم الفني والمادي للحكومة بشأن إنشائها، وفي سبيل ذلك اتخذت الإجراءات التالي بيانها أدناه.
    In fact, one of the principal goals set forth in the plan to enhance governmental performance consisted in the establishment of this independent national institution during the biennium 2012 - 2013 and the international community, including the Office of the High Commissioner for Human Rights, affirmed that the Government would be provided with all the technical and material support needed for its establishment. UN وأكد المجتمع الدولي ومن بينها المفوضية السامية لحقوق الإنسان على توفير كافة الدعم الفني والمادي للحكومة بشأن إنشائها، وفي سبيل ذلك اتخذت الإجراءات التالية:
    :: technical and material support for the media campaign UN :: الدعم الفني والمادي للحملة الإعلامية
    54. The World Health Organization (WHO) provides technical and material support to the Ministry of Public Health and makes substantial efforts to train female health-care providers in schools of nursing and midwifery and to provide refresher training for those already working in the health sector. UN 54 - وتقدم منظمة الصحة العالمية دعما تقنيا وماديا إلى وزارة الصحة العامة، وتبذل جهودا كبيرة من أجل تدريب العاملات في مجال تقديم الرعاية الصحية في مدارس التمريض والقبالة، وإعادة تدريب العاملات في القطاع الصحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus