"technical and scientific cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون التقني والعلمي
        
    • والتعاون التقني والعلمي
        
    • للتعاون التقني والعلمي
        
    • التعاون الفني والعلمي
        
    A clearing-house mechanism to promote technical and scientific cooperation was launched by the Convention secretariat in 1996. UN واستهلت أمانة الاتفاقية في عام ١٩٩٦ آلية مقاصة لتعزيز التعاون التقني والعلمي.
    :: Participation in the project on Support for the Strengthening of Women in Productive Processes, which is part of the Programme of technical and scientific cooperation between Mexico and Honduras. UN ▪ المشاركة في مشاريع دعم توطيد المرأة في العمليات الإنتاجية التابع لبرنامج التعاون التقني والعلمي بين المكسيك وهندوراس.
    141. technical and scientific cooperation may take place by agreement. UN 141 - يمكن أن يتم التعاون التقني والعلمي باتفاق.
    Deputy Director of technical and scientific cooperation of the Arab Organization of Agricultural Development UN نائب مدير التعاون التقني والعلمي في المنظمة العربية للتنمية الزراعية
    Such centres could help promote harmonized programmes, organized exchanges of experience and technical and scientific cooperation in the field of drought mitigation. UN ويمكن أن تساعد تلك المراكز في تعزيز تنسيق البرامج والتبادل المنظم للخبرات والتعاون التقني والعلمي في مجال تخفيف آثار الجفاف.
    The Convention further stresses the importance of knowledge through technical and scientific cooperation for its successful implementation. UN كما تؤكد الاتفاقية أهمية المعرفة المكتسبة من خلال أنشطة التعاون التقني والعلمي في نجاح تنفيذ الاتفاقية.
    These included measures to enhance technical and scientific cooperation among countries. UN وشملت هذه المقررات تدابير لتعزيز التعاون التقني والعلمي في ما بين البلدان.
    We are also particularly supportive of technical and scientific cooperation programmes. UN كما نؤيد أيضا بصفة خاصة برامج التعاون التقني والعلمي.
    Governments and the international community were requested to encourage technical and scientific cooperation in population and development research. UN وطلب من الحكومات والمجتمع الدولي تشجيع التعاون التقني والعلمي في مجال البحث المتعلق بالسكان والتنمية.
    We stand ready to participate in international efforts, particularly those supported by the United Nations, in the fields of technical and scientific cooperation and those that could benefit from the dynamism and creativity of the private sector. UN ونحن على استعداد للاشتراك في الجهود الدولية، وخاصة تلك التي تدعمها اﻷمم المتحدة في مجالي التعاون التقني والعلمي وكذلك في المجالات التي يمكن أن تنتفع من الدينامية والروح الابتكارية للقطاع الخاص.
    Measures to further promote technical and scientific cooperation among parties will be addressed at the twelfth meeting of the Conference of the Parties to the Convention. UN وسوف يتناول الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية التدابير الرامية إلى المزيد من تعزيز التعاون التقني والعلمي بين الأطراف.
    For its part, the ASEAN Agreement, which has detailed provisions on the methods of technical and scientific cooperation, does not turn any of those provisions into obligations. UN أما اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الذي أورد أحكاما مفصلة عن أساليب التعاون التقني والعلمي فلا يعتبر أيا من تلك الأحكام التزامات.
    Research and scientific activities/technical and scientific cooperation UN عاشرا - البحوث والأنشطة العلمية/التعاون التقني والعلمي
    (a) Support for the enhancement of technical and scientific cooperation activities for NAP implementation and project development at the local level; UN (أ) تقديم الدعم لتحسين أنشطة التعاون التقني والعلمي من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية ووضع المشاريع على الصعيد المحلي؛
    15. Most of the developed countries focus in their reports on technical and scientific cooperation activities in the area of desertification and land degradation, including through satellite observation, early-warning systems and geographic information systems. UN 15- وتركز غالبية البلدان المتقدمة، في تقاريرها، على أنشطة التعاون التقني والعلمي في مجال التصحر وتردي الأراضي، وذلك بوجه الخصوص من خلال الرصد بالسواتل، ونظم الإنذار المبكر، ونظم المعلومات الجغرافية.
    We also wish to reaffirm our willingness to participate in international efforts, particularly those supported by the United Nations in the fields of technical and scientific cooperation. UN ونود أيضا أن نؤكد من جديد رغبتنا في أن نشارك في الجهود الدولية، ولا سيما الجهود التي تدعمها اﻷمم المتحدة، في مجالات التعاون التقني والعلمي.
    The mechanism is envisaged to play a significant role in technical and scientific cooperation and capacity-building, particularly in providing information for decision-making. UN ومــن المتوخى أن يكــون لهذه اﻵلية دور كبير في التعاون التقني والعلمي وبناء القدرات، ولا سيما في توفير المعلومات اللازمة لعملية صنع القرارات.
    49. The ecosystem-based approach was accompanied by the establishment of the clearing-house mechanism to promote technical and scientific cooperation. UN ٤٩ - وكان النهج القائم على النظم اﻹيكولوجية مصحوبا بانشاء آلية المقاصة لتعزيز التعاون التقني والعلمي.
    Closer cooperation between the Forum and other relevant organizations, agreements and institutions, especially in relation to promoting international trade in forest products from sustainably managed forests and addressing illicit international trafficking in forest products, could take place as well as strengthening technical and scientific cooperation among countries. UN ويمكن توثيق التعاون بين المنتدى وسائر المنظمات والاتفاقات والمؤسسات ذات الصلة، خاصة فيما يتصل بتشجيع التجارة الدولية في المنتجات الحرجية الآتية من غابات مدارة بشكل مستدام، والتصدي للاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، فضلا عن تعزيز التعاون التقني والعلمي فيما بين البلدان.
    It will consider, among other things, a draft agreement and declarations designed to give effect to the objectives of the zone in the areas of protection of the marine environment, denuclearization, trade, and technical and scientific cooperation. UN وسيبحث المؤتمر أمورا شتى منها مشروع اتفاق وإعلانات يكفل إضفاء الفعالية على أهداف المنطقة في مجالات حماية البيئة البحرية، وإعلان المنطقة منطقة لا نووية، والتجارة والتعاون التقني والعلمي.
    A basic convention for technical and scientific cooperation between Mexico and Paraguay is the basis for bilateral technical cooperation. UN وتشكل اتفاقية أساسية للتعاون التقني والعلمي بين المكسيك وباراغواي الأساس الذي ينهض عليه التعاون التقني الثنائي.
    That is to be achieved in two ways: first, by supporting the participation of qualified scientists and technical personnel from developing countries in marine scientific research programmes; and secondly, by providing them with opportunities to participate in international technical and scientific cooperation, including training, technical assistance and scientific cooperation programmes. UN ولا بد من تحقيق ذلك بطريقتين: أولاهما، بتقديم الدعم لمشاركة رجال علم مؤهلين وموظفين فنيين مهرة من البلدان النامية في برامج البحوث العلمية البحرية؛ وثانيا، بأن تُهيأ لهم فرص المشاركة في التعاون الفني والعلمي الدولي، بما يشمل التدريب والمساعدة الفنية وبرامج التعاون العلمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus