"technical and sectoral" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقنية والقطاعية
        
    • الفني والقطاعي
        
    :: At least six consultations on technical and sectoral matters and the coordination of existing structures among the Government of Burundi, donors and the United Nations UN :: عقد ما لا يقل عن ست مشاورات بشأن المسائل التقنية والقطاعية وتنسيق الهياكل القائمة فيما بين حكومة بوروندي والجهات المانحة والأمم المتحدة
    Individual agencies are responsible for and appropriately provide the preponderance of training on emergency technical and sectoral issues to their staff. UN فالوكالات المختلفة مسؤولة عن تدريب موظفيها على المسائل التقنية والقطاعية في حالات الطوارئ، وهي توفر هذا التدريب بصورة ملائمة.
    The contributions of technical and sectoral agencies should be integrated more fully in development strategies, in support of comprehensive, sustainable development. UN ● ينبغي إدماج مساهمات الوكالات التقنية والقطاعية في الاستراتيجيات الانمائية إدماجا أوفى، على سبيل الدعم للتنمية المستدامة الشاملة.
    :: At least six consultations on technical and sectoral matters and the coordination of existing structures between the Government of Burundi, donors and the United Nations UN :: عقد ما لا يقل عن ست مشاورات بشأن المسائل التقنية والقطاعية وتنسيق الهياكل القائمة بين حكومة بوروندي والمانحين والأمم المتحدة
    :: Establishment of technical and sectoral consultation and coordination structures between the Government, donors and the United Nations, resulting in at least 12 joint meetings UN • إنشاء هياكل للتشاور والتنسيق الفني والقطاعي بين الحكومة والجهات المانحة والأمم المتحدة، بحيث يتسنى عقد 12 اجتماعا مشتركا على الأقل
    56. The Programme of Action of the Social Summit calls for expanded and improved cooperation of the United Nations system, including the technical and sectoral agencies and the Bretton Woods institutions, in the field of social development to ensure complementarity of actions. UN ٥٦ - يدعو برنامج عمل مؤتمر القمة الاجتماعية اﻷمم المتحدة الى توسيع وتحسين تعاونها، بما في ذلك الوكالات التقنية والقطاعية ومؤسسات بريتون وودز، في ميدان التنمية الاجتماعية لكفالة تكامل اﻹجراءات.
    (f) Availability of technical and sectoral expertise in terms of programme development and implementation. UN )و( توافر الخبرة الفنية التقنية والقطاعية فيما يتعلق بوضع البرامج وتنفيذها.
    (c) The organizations and bodies of the United Nations system, including the technical and sectoral agencies, the International Monetary Fund and the World Bank, should continue their cooperation in the field of social development of countries with economies in transition. UN )ج( ينبغي أن تواصل مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها الوكالات التقنية والقطاعية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، تعاونها في ميدان التنمية الاجتماعية للبلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    (c) Critical benchmarks to gauge progress (defined at the political and strategic level, and thus leaving technical and sectoral benchmarks to programmes and projects); UN (ج) النقاط المرجعية الحاسمة لقياس التقدم (المعرّفة على المستويين السياسي والاستراتيجي، مما يعني ترك النقاط المرجعية التقنية والقطاعية للبرامج والمشاريع)؛
    (a) The United Nations system, including the technical and sectoral agencies and the Bretton Woods institutions, should expand and improve their cooperation in the field of social development to ensure that their efforts are complementary and, where possible, should combine resources in joint initiatives for social development built around common objectives of the Summit; UN )أ( ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها الوكالات التقنية والقطاعية ومؤسسات بريتون وودز، أن توسع وتحسن تعاونها في ميدان التنمية الاجتماعية لكفالة تكامل جهودها والقيام حيثما أمكن بالجمع بين الموارد في مبادرات مشتركة للتنمية الاجتماعية تدور حول أهداف مشتركة لمؤتمر القمة؛
    (c) The organizations of the United Nations system, including the technical and sectoral agencies, and the Bretton Woods institutions, should expand and improve their cooperation in the field of social development to ensure that their efforts are complementary and, where possible, should combine resources in joint initiatives for social development built around common objectives of the Summit; UN وتحقيقا لهذه الغاية؛ )ج( ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها الوكالات التقنية والقطاعية ومؤسسات بريتون وودز، أن توسع وتحسن تعاونها في ميدان التنمية الاجتماعية لكفالة تكامل جهودها والقيام حيثما أمكن بالجمع بين الموارد في مبادرات مشتركة للتنمية الاجتماعية تدور حول أهداف مشتركة لمؤتمر القمة؛
    In this connection, UNIDO has combined its unique technical and sectoral expertise with technical cooperation provided by other multilateral and bilateral agencies to enhance technological upgrading of industry and facilitate the adoption of production processes consistent with new global standards for quality, cleaner production and energy efficiency in small and medium enterprises (SMEs). UN وفي هذا الصدد ، جمعت اليونيدو بين خبراتها التقنية والقطاعية الفريدة مع التعاون التقني المقدم من سائر الوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف من أجل تعزيز عملية الارتقاء التكنولوجي للصناعة وتيسير اعتماد عمليات انتاج متوافقة مع المعايير العالمية الجديدة المتعلقة بالنوعية والانتاج اﻷنظف وكفاءة استخدام الطاقة في المنشآت الصغيرة والمتوسطة .
    Facilitation of technical and sectoral consultation and coordination structures between Government, donors and the United Nations, resulting in at least 12 joint meetings focused on sustainable integration of vulnerable segments of the population (returnees, displaced persons, women, youth, etc.) UN :: تيسير هياكل التشاور والتنسيق الفني والقطاعي بين الحكومة والجهات المانحة والأمم المتحدة بحيث يتسنى على الأقل عقد 12 اجتماعا مشتركا تركز على الإدماج المستدام للشرائح الضعيفة من السكان (العائدون والمشردون والنساء والشباب وما إلى ذلك)
    :: Facilitation of technical and sectoral consultation and coordination structures between the Government, donors and the United Nations, resulting in at least 12 joint meetings focused on sustainable integration of vulnerable segments of the population (returnees, displaced persons, women, youth, etc.) UN :: تيسير هياكل التشاور والتنسيق الفني والقطاعي بين الحكومة والجهات المانحة والأمم المتحدة بحيث يتسنى عقد ما لا يقل عن 12 اجتماعا مشتركا تركز على الإدماج المستدام للشرائح الضعيفة من السكان (العائدون والمشردون والنساء والشباب وما إلى ذلك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus