"technical assistance and capacity building" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة التقنية وبناء القدرات
        
    • المساعدة الفنية وبناء القدرات
        
    • بالمساعدة التقنية وبناء القدرات
        
    • والمساعدة التقنية وبناء القدرات
        
    • المساعدة التقنية والمساعدة في مجال بناء القدرات
        
    • المساعدة التقنية وفي مجال بناء القدرات
        
    • من المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات
        
    • للمساعدة التقنية وبناء القدرات
        
    South Africa appealed to the international community to heed Palau's call for technical assistance and capacity building. UN وناشدت جنوب أفريقيا المجتمع الدولي بأن يعير الاهتمام لنداء بالاو من أجل توفير المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    He underscored the need for co-operation and joint activities with the WTO in technical assistance and capacity building activities. UN وأكد على الحاجة إلى التعاون والأنشطة المشتركة مع منظمة التجارة العالمية في أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    N/A iii. Experience in technical assistance and capacity building UN ' 3` خبرة في مجال المساعدة التقنية وبناء القدرات
    - technical assistance and capacity building in the Course of the Negotiations UN - المساعدة الفنية وبناء القدرات خلال المفاوضات
    Appreciation was expressed for the unique value to developing countries and countries with economies in transition of UNCTAD's technical assistance and capacity building programmes on international trade and trade negotiations, especially in all key areas of the Doha negotiations and in the context of RTAs. UN 24- وأُعرب عن التقدير لما تتيحه برامج الأونكتاد المتعلقة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات بخصوص التجارة الدولية والمفاوضات التجارية من فرصة فريدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولا سيما في جميع المجالات الرئيسية لمفاوضات الدوحة وفي إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    The success of the negotiations depended strongly on the provision of technical assistance and capacity building. UN وتابع قائلاً إن نجاح المفاوضات يعتمد اعتماداً قوياً على تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    UNCTAD could play a key role in providing technical assistance and capacity building to developing countries that needed to strengthen their institutional capacity to deal with environmental requirements. UN ورأى أن باستطاعة الأونكتاد أن يؤدي دوراً رئيسياً في توفير المساعدة التقنية وبناء القدرات للبلدان النامية المحتاجة إلى تدعيم قدرتها المؤسسية على معالجة المتطلبات البيئية.
    Such innovative means would ensure that technical assistance and capacity building are accessible to a wider membership. UN فمن شأن هذه الوسائل الابتكارية أن تكفل جعل المساعدة التقنية وبناء القدرات في متناول مجموعة أوسع من الأعضاء.
    technical assistance and capacity building activities were tailored to the needs and conditions of beneficiary countries; UN :: تم تصميم أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات وفقاً لاحتياجات وظروف البلدان المستفيدة؛
    Additionally, technical assistance and capacity building should be provided in difficult areas such as the Agreement on Technical Barriers to Trade and the Agreement on Sanitary and Phytosanitary Measures. UN وأضاف قائلاً إنه ينبغي توفير المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجالات صعبة مثل الاتفاق بشأن القيود الفنية أمام التجارة والاتفاق بشأن تطبيق تدابير الصحة والصحة النباتية.
    Analytical work, particularly in the context of IPRs, should be complemented with the provision of technical assistance and capacity building. UN وينبغي أن يُستكمل العمل التحليلي، وبخاصة في سياق استعراضات سياسات الاستثمار، بتوفير المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    UNCTAD cooperates with regional commissions and other international organizations in delivering technical assistance and capacity building. UN ويتعاون الأونكتاد مع اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الدولية في تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    Her delegation commended the role of the United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL) in providing technical assistance and capacity building. UN وأضافت إن وفدها يثني على الدور الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا في تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    Any enhanced programme of activities would need to take into account the ability of developing countries and countries with economies in transition to undertake actions, and the need for technical assistance and capacity building. UN ويتعين أن يأخذ أي برنامج معزز للأنشطة في اعتباره قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على الاضطلاع بأعمال والحاجة إلى المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    Experts urged that focused technical assistance and capacity building be provided in the area of customs, trade facilitation and partnership development in regional economic communities, particularly in Africa. UN وحثّ الخبراء على تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات المركزين في مجالات الجمارك، وتيسير التجارة، وتطوير الشراكات في المجموعات الاقتصادية الإقليمية، وبخاصة في أفريقيا.
    UNCTAD's technical assistance and capacity building activities at the national, regional and international levels were welcome. UN 54- ورحب بأنشطة الأونكتاد في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية.
    UNCTAD's technical assistance and capacity building should complement the technical assistance and capacity building provided by other organizations such as ITC and WTO. UN أما نشاط الأونكتاد في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات فينبغي أن يكمّل ما تقوم به منظمات أخرى، مثل مركز التجارة الدولي ومنظمة التجارة العالمية، من نشاط بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    UNCTAD's continued active engagement in broad-based technical assistance and capacity building activities are fully supported by beneficiary countries. UN وانخراط الأونكتاد الحثيث والمتواصل في أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات ذات القاعدة العريضة يحظى بالدعم التام من البلدان المستفيدة.
    - technical assistance and capacity building Beyond the Negotiations Phase UN - المساعدة الفنية وبناء القدرات بعد المفاوضات
    Appreciation was expressed for the unique value to developing countries and countries with economies in transition of UNCTAD's technical assistance and capacity building programmes on international trade and trade negotiations, especially in all key areas of the Doha negotiations and in the context of RTAs. UN 24 - وأُعرب عن التقدير لما تتيحه برامج الأونكتاد المتعلقة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات بخصوص التجارة الدولية والمفاوضات التجارية من فرصة فريدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولا سيما في جميع المجالات الرئيسية لمفاوضات الدوحة وفي إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    Assist LDCs with financial resources, technical assistance and capacity building in the area of governance; UN مساعدة أقل البلدان نموا بالموارد المالية والمساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال الحكم؛
    Therefore, Mozambique, requires technical assistance and capacity building in the following areas: UN وبناء على ذلك تحتاج موزامبيق إلى المساعدة التقنية والمساعدة في مجال بناء القدرات في المجالات التالية:
    A joint international assessment mission including the Government of Somalia at national and sub-national level is required to evaluate Somalia's technical assistance and capacity building needs. UN ويلزم تشكيل بعثة تقييم دولية مشتركة تضم ممثلين لحكومة الصومال على الصعيدين الوطني ودون الوطني لتقيِّم احتياجات الصومال من المساعدة التقنية وفي مجال بناء القدرات.
    (b) At the international level, UNCTAD was invited to provide adequate technical assistance and capacity building for the formulation and enforcement of consumer policies. UN (ب) وعلى الصعيد الدولي، دعوا الأونكتاد إلى تقديم ما يكفي من المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات لوضع سياسات حماية المستهلك وإنفاذها.
    Brazil Office (WBO) WIPO Development Sector (HQ) devoted to technical assistance and capacity building in intellectual property (IP) for economic, social and cultural development UN قطاع التنمية في المنظمة العالمية للملكية الفكرية المخصص للمساعدة التقنية وبناء القدرات لتسخير الملكية الفكرية لصالح التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus