"technical assistance and capacity-building in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة التقنية وبناء القدرات في
        
    • بالمساعدة التقنية وبناء القدرات في
        
    • للمساعدة التقنية وبناء القدرات في
        
    • مساعدة تقنية ومساعدة لبناء القدرات في
        
    • من المساعدة التقنية وبناء القدرات
        
    It supported the Government's appeal for technical assistance and capacity-building in the field of human rights. UN وأيدت طلب الحكومة الحصول على المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.
    To that end, dialogue on technical assistance and capacity-building in Sierra Leone was essential. UN ولذلك، من الضروري إجراء حوار بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات في سيراليون.
    technical assistance and capacity-building in the field of human rights in the Central African Republic UN المساعدة التقنية وبناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى
    technical assistance and capacity-building in human rights in Haiti UN المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في هايتي
    X. Expectations in terms of technical assistance and capacity-building in the area of human rights and justice 129 17 UN عاشراً - التوقعات فيما يتعلق بالمساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان والعدالة 129 22
    technical assistance and capacity-building in the field of human rights in the Central African Republic UN المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى
    technical assistance and capacity-building in human rights in Haiti UN المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في هايتي
    technical assistance and capacity-building in human rights in Haiti UN المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في هايتي
    technical assistance and capacity-building in human rights in Haiti UN المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في هايتي
    technical assistance and capacity-building in the field of human rights in Yemen UN المساعدة التقنية وبناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان في اليمن
    The enhancement of technical assistance and capacity-building in the field of human rights UN تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان
    He has perceived an urgent need for technical assistance and capacity-building in this area. UN وهو يرى أن هناك حاجة ماسة إلى المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال.
    South Africa supported the request for the provision of technical assistance and capacity-building in the identified areas as prioritized by the Government of Haiti. UN وأيّدت جنوب أفريقيا طلب إتاحة المساعدة التقنية وبناء القدرات في المجالات التي تحددها حكومة هايتي بصفتها تحظى بالأولوية.
    It was important to focus on technical assistance and capacity-building in the work of country mandates and not to resort to accusations that affected relations between the country concerned and the mandate holder. UN ومن الهام التركيز على المساعدة التقنية وبناء القدرات في عمل ذوي الولايات القطرية وعدم اللجوء إلى توجيه الإتهامات التي تُضر بالعلاقات بين البلد المعني والشخص الذي أسندت إليه ولاية.
    Several speakers also reiterated the need for technical assistance and capacity-building in that area and the need for the identification and sharing of best practices. UN وأعاد عدة متكلّمين كذلك تأكيد الحاجة إلى المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال، وضرورة استبانة الممارسات الفضلى وتبادل المعلومات عنها.
    However, Australia also recognizes that technical assistance and capacity-building in other criminal justice areas such as sentencing and victims' protection legislation is important. UN غير أن أستراليا تقر أيضا بأن المساعدة التقنية وبناء القدرات في المجالات الأخرى للعدالة الجنائية، مثل إصدار الأحكام والتشريعات المتعلقة بحماية الضحايا، أمر مهم.
    Also on the issue of trade facilitation as an engine for development, due attention needed to be given to the different development patterns and levels of countries; UNCTAD should analyse the various barriers in trade and increase technical assistance and capacity-building in developing countries accordingly. UN وفيما يتعلق بقضية تيسير التجارة بوصفها محركاً للتنمية، لا بد من إيلاء العناية الواجبة لمختلف أنماط التنمية ومستوياتها في البلدان؛ وينبغي أن يقوم الأونكتاد بتحليل مختلف العوائق التي تعترض التجارة، وبزيادة المساعدة التقنية وبناء القدرات في البلدان النامية تبعاً لذلك.
    Also, there was recognition of the importance, for LDCs, of technical assistance and capacity-building in trade and environment. UN كما أن هناك اعترافاً بما تتسم به أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال التجارة والبيئة من أهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    X. Expectations in terms of technical assistance and capacity-building in the area of human rights and justice UN عاشراً - التوقعات فيما يتعلق بالمساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان والعدالة
    Considerable attention will need to be paid to technical assistance and capacity-building in many countries. UN ويلزم إيلاء اهتمام كبير للمساعدة التقنية وبناء القدرات في بلدان كثيرة.
    The delay had resulted from the limited resources of the country, which would welcome technical assistance and capacity-building in that regard. UN وقد كان التأخير ناتجاً عن قلة موارد البلد الذي سيرحب بأي مساعدة تقنية ومساعدة لبناء القدرات في هذا الصدد.
    The Human Rights Council also requested the High Commissioner to submit to the Council, at its twenty-fourth session, an interim report on the human rights situation and, at its twenty-fifth session, a report evaluating the needs for technical assistance and capacity-building in the Central African Republic. UN وطلب مجلس حقوق الإنسان أيضا من المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس، في دورته الرابعة والعشرين، تقريرا مؤقتا عن حالة حقوق الإنسان وفي دورته الخامسة والعشرين، تقريرا عن تقييم احتياجات جمهورية أفريقيا الوسطى من المساعدة التقنية وبناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus