"technical assistance and cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة والتعاون التقنيين
        
    • المساعدة التقنية والتعاون
        
    • للمساعدة التقنية والتعاون
        
    • للمساعدة والتعاون التقنيين
        
    • المساعدة والتعاون التقنيان
        
    • التعاون والمساعدة في المجال التقني
        
    • مساعدة تقنية وتعاون
        
    • المساعدة والتعاون في المجال التقني
        
    • المساعدة الفنية والتعاون
        
    • المساعدات والتعاون في المجال التقني
        
    • المساعدة والتعاون الدوليين
        
    • المساعدة والتعاون على الصعيد التقني
        
    • والمساعدة التقنية والتعاون
        
    • بشأن المساعدة والتعاون
        
    • تقديم المساعدة والتعاون
        
    It should also inspire the international community to mobilize technical assistance and cooperation in support of national action plans and initiatives related to the provision of access to drinking water and sanitation. UN كما أنها ينبغي أن تدفع بالمجتمع الدولي إلى حشد المساعدة والتعاون التقنيين دعما لخطط العمل الوطنية والمبادرات الرامية إلى توفير إمكانية الحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي.
    IAEA, Board of Governors, technical assistance and cooperation Committee UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    technical assistance and cooperation on human rights for Kyrgyzstan UN المساعدة التقنية والتعاون في مجال حقوق الإنسان لفائدة قيرغيزستان
    His country had also received technical assistance and cooperation from a number of international organizations. UN وقال إن بلده تلقى أيضا المساعدة التقنية والتعاون من جانب عدد من المنظمات الدولية.
    We are also pleased to note that with the support of Member States the financial situation of the IAEA has taken a favourable turn as the result of the overall increases of resources allocated in particular to technical assistance and cooperation. UN ويسرنــا أيضــا أن نلاحــظ أنه قد أمكن بفضل الدعم المقدم من الدول اﻷعضاء أن يتغير اتجاه الحالة المالية للوكالة بشكل مؤات نتيجة للزيادات الشاملة في الموارد المخصصة للمساعدة التقنية والتعاون بصفة خاصة.
    IAEA, Board of Governors, technical assistance and cooperation Committee UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    IAEA, Board of Governors, technical assistance and cooperation UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    IAEA, Board of Governors, technical assistance and cooperation UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    IAEA, Board of Governors, technical assistance and cooperation Committee UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    IAEA, Board of Governors, technical assistance and cooperation UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    When formulating and implementing their national employment strategies, States parties should avail themselves of the technical assistance and cooperation offered by the ILO. UN وينبغي للدول الأطراف، عندما تضع استراتيجيات العمل الوطنية وتنفذها، أن تلجأ إلى المساعدة والتعاون التقنيين اللذين تتيحهما لها منظمة العمل الدولية.
    technical assistance and cooperation on human rights for Kyrgyzstan UN المساعدة التقنية والتعاون في مجال حقوق الإنسان لفائدة قيرغيزستان
    It was felt that the concept of technical assistance and cooperation should be duly highlighted in article 14. UN ورئي أن من اللازم إبراز مفهوم المساعدة التقنية والتعاون على النحو الواجب في المادة 14.
    Paragraph 5 reaffirmed the importance for developing countries of the Commission's technical assistance and cooperation. UN أما الفقرة 5 فتؤكد من جديد أهمية المساعدة التقنية والتعاون من قبل اللجنة بالنسبة للبلدان النامية.
    experiences in seeking or providing technical assistance and cooperation. UN `5` الخبرات في مجال التماس أو تقديم المساعدة التقنية والتعاون.
    He sincerely hoped that the calls for increased contributions to the UNCITRAL trust fund would be heard, so that the secretariat would have the wherewithal to carry out the necessary technical assistance and cooperation work. UN وأضاف أنه يأمل مخلصا في أن تلقى النداءات الموجهة من أجل زيادة تقديم التبرعات للأونسيترال آذانا صاغية، لكي يتوفر للأمانة ما يكفي من الأموال للقيام بما يلزم من أعمال المساعدة التقنية والتعاون.
    He urged the international community to address those root causes and to provide the necessary technical assistance and cooperation. UN وحثّ المجتمع الدولي على معالجة هذه الأسباب الجذرية، وعلى تقديم المساعدة التقنية والتعاون اللازمين.
    With regard to cooperation concerning the peaceful uses of nuclear technology, I am pleased to inform the Assembly that Malaysia is one of those countries that has greatly benefited from the IAEA's technical assistance and cooperation Programme. UN وفيما يتعلق بالتعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، يسرني أن أبلغ الجمعية بأن ماليزيا واحدة من البلدان التي تستفيد بدرجة كبيرة من برنامج الوكالة للمساعدة التقنية والتعاون.
    Strengthening the Comprehensive Safeguards System should not have an adverse effect on the resources allocated for technical assistance and cooperation. UN وأضاف أن تعزيز نظام الضمانات الشاملة ينبغي ألا تكون له آثار سلبية على الموارد المخصصة للمساعدة والتعاون التقنيين.
    technical assistance and cooperation in order to strengthen individual and institutional capacities in international human rights; UN :: المساعدة والتعاون التقنيان بغية تعزيز القدرات الانفرادية والمؤسسية في مجال حقوق الإنسان على المستوى الدولي؛
    Canada also uses its IAEA Board of Governors technical assistance and cooperation Committee membership to ensure better use of Technical Cooperation Fund resources. UN وتستخدم كندا أيضا عضويتها في لجنة التعاون والمساعدة في المجال التقني التابعة لمجلس محافظي الوكالة من أجل ضمان الاستفادة على نحو أفضل من موارد الصندوق.
    Our appreciation goes also to the Secretariat for the technical assistance and cooperation that it provided for the successful completion of the draft resolution. UN ونعرب عن تقديرنا أيضا للأمانة العامة لما قدمته من مساعدة تقنية وتعاون من أجل النجاح في إنجاز مشروع القرار.
    IAEA, Board of Governors, technical assistance and cooperation Committee UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون في المجال التقني
    For all that, our country will need further technical assistance and cooperation, private capital investments and technology transfer. UN ولكل ذلك، سيحتاج بلدنا إلى مزيد من المساعدة الفنية والتعاون ورأس المال الخاص ونقل التكنولوجيا.
    7. The Conference notes that the special needs and priorities of the least developed countries parties to the Treaty should be taken into account in bilateral and multilateral nuclear technical assistance and cooperation programmes. UN ٧ - ويلاحظ المؤتمر أن الاحتياجات واﻷولويات الخاصة ﻷقل البلدان نموا، اﻷطراف في المعاهدة، ينبغي أخذها في الاعتبار في برامج المساعدات والتعاون في المجال التقني النووي الثنائية منها أو المتعددة اﻷطراف.
    Strengthening technical assistance and cooperation UN تعزيز المساعدة والتعاون الدوليين
    :: technical assistance and cooperation with Governments and indigenous organizations UN :: المساعدة والتعاون على الصعيد التقني مع الحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية
    Many substantive dimensions of international cooperation were evoked, ranging from the transfer of resources and technical assistance and cooperation, to policy advice, and the international sharing and exchange of experience, expertise and good practice to assist in effective implementation, networking and workshops, development of technologies. UN وأثيرت أوجه موضوعية عديدة من أوجه التعاون الدولي تنوعت بين نقل الموارد والمساعدة التقنية والتعاون وبين تقديم المشورة بشأن السياسات وتشاطر وتبادل التجارب والخبرات والممارسات الجيدة على الصعيد الدولي للمساعدة في التنفيذ الفعال وفي إنشاء الشبكات وتنظيم حلقات العمل وتطوير التكنولوجيات.
    68. We attach great importance to the IAEA programme of technical assistance and cooperation. The Russian Federation makes and will continue to make full voluntary contributions to the Technical Cooperation Fund. UN 68 - ونحن نولي اهتماما كبيرا لبرنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن المساعدة والتعاون التقنيين.ويقدم الاتحاد الروسي وسيواصل تقديم تبرعات إلى صندوق التعاون التقني.
    The Declaration and Programme of Action of the Summit called for better coordination of activities of the United Nations system, including technical assistance and cooperation, as well as promoting capacity-building measures at various levels. UN ودعا كل من إعلان وبرنامج عمل مؤتمر القمة إلى تحقيق تنسيق أفضل ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك تقديم المساعدة والتعاون التقنيين وكذلك تعزيز تدابير بناء القدرات على مختلف اﻷصعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus