"technical assistance and international cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة التقنية والتعاون الدولي
        
    • والمساعدة التقنية والتعاون الدولي
        
    The need for greater efforts in the field of technical assistance and international cooperation was also reiterated. UN وتم التأكيد مجدداً على ضرورة بذل المزيد من الجهود في مجال المساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    Recognizing the importance of paying due attention to the field of technical assistance and international cooperation pursuant to article 45 of the Convention, UN وإذ تدرك أهمية إيلاء الاهتمام الواجب لمجال المساعدة التقنية والتعاون الدولي عملا بالمادة ٤٥ من الاتفاقية،
    technical assistance and international cooperation would be forthcoming, not least through the United Nations Mission to Haiti (UNMIH), in charge of assisting in the necessary modernization of the armed forces and the creation of a new civilian police. UN وكان مـــن شأن المساعدة التقنية والتعاون الدولي أن يأتيا من عدة جهات ولا سيما عن طريق بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، المسؤولة عن المساعدة على التحديث اللازم للقوات المسلحة وإنشاء شرطة مدنية جديدة.
    UNIDO should also ensure that the programme framework was aligned with the needs of middle-income countries, which continued to need technical assistance and international cooperation. UN كما ينبغي لليونيدو أن تضمن تواؤم الإطار البرنامجي مع احتياجات البلدان المتوسطة الدخل التي تظل في حاجة إلى المساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    Senior Prosecutor in the UK; Legal Adviser to the UK Operational Military; Head of the Criminal Law Section at the Commonwealth Secretariat; Expert to the UNCAC Pilot Review Programme; completed OECD criminal justice evaluations; expertise in asset recovery, technical assistance and international cooperation Monteith UN كبير المدعين العامين في المملكة المتحدة؛ مستشار قانوني لدى سلاح المملكة المتحدة للعمليات العسكرية؛ رئيس قسم القانون الجنائي في أمانة الكومنولث؛ خبير في البرنامج التجريبي لاستعراض اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ أنجز الدراسات التقييمية للعدالة الجنائية نيابة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ خبير في مجال استرداد الموجودات والمساعدة التقنية والتعاون الدولي
    168. Workshop 4 will address technical assistance and international cooperation issues related to the 12 conventions, including a discussion of the interface between regional conventions and the universal conventions. UN 168- وستتناول حلقة العمل 4 مسألتي المساعدة التقنية والتعاون الدولي فيما يتعلق بالصكوك الدولية الاثني عشر، بما في ذلك مناقشة التفاعل بين الاتفاقيات الإقليمية والاتفاقيات الدولية.
    Use will be made of technical assistance and international cooperation to train the various teams mobilized and established on the initiative of the National Counter-Terrorism Committee. UN وستلتمس الحكومة المساعدة التقنية والتعاون الدولي لتدريب مختلف الأفرقة التي يجري تأسيسها وتعبئتها في إطار اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب.
    65. Egypt congratulated Burundi on its efforts in the areas of gender equality and women's rights, and enquired about the achievements, obstacles faced and the need for technical assistance and international cooperation. UN وهنأت مصر بوروندي على جهودها في مجالي المساواة بين الجنسين وضمان حقوق المرأة واستفسرت عن الانجازات المتحققة والعوائق المعترضة وعن احتياجات بوروندي من المساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    Elements of these, such as Global and regional cooperation, technical assistance and international cooperation, are actively followed as basic goals of IHO and are now strengthened by the entry into force of UNCLOS. UN وتجري متابعة عناصر مثل التعاون العالمي واﻹقليمي، وتقديم المساعدة التقنية والتعاون الدولي كأهداف أساسية للمنظمة الهيدروغرافية الدولية ويجري حاليا تعزيزها بدخول اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار حيز النفاذ.
    The international community, particularly democracies, should assist post-conflict States in making the transition to stable democracy by, inter alia, providing technical assistance and international cooperation in multilateral forums. UN وينبغي للمجتمع الدولي، ولا سيما لديمقراطياته، أن تساعد الدول الخارجة من النـزاعات على الانتقال إلى ديمقراطية مستقرة من خلال جملة أمور منها تقديم المساعدة التقنية والتعاون الدولي في محافل متعددة الأطراف.
    As previously indicated, specific areas requiring technical assistance and international cooperation concern structured multi-sector consultations, human rights related training, including human rights education, as well as the strengthening of local entities. UN وكما أُشير إليه سابقاً، من المجالات التي تتطلب المساعدة التقنية والتعاون الدولي المشاورات المنظمة المتعددة القطاعات، والتدريب في مجال حقوق الإنسان بما في ذلك التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وكذلك تعزيز الكيانات المحلية.
    118.97 Continue to avail itself of technical assistance and international cooperation in its efforts relating to disaster management and preparedness as well as climate change mitigation (Maldives); UN 118-97 مواصلة الاستفادة من المساعدة التقنية والتعاون الدولي في جهودها المتعلقة بإدارة الكوارث والتأهب لها وكذلك بتخفيف آثار تغير المناخ (ملديف)؛
    95. Continue to fully use technical assistance and international cooperation to promote the implementation of national development programmes so as to improve its capacity in protecting its people's right to health and education (China); UN 95- أن تواصل استفادتها الكاملة من المساعدة التقنية والتعاون الدولي لتعزيز تنفيذ برامجها الوطنية للتنمية بغية تحسين قدراتها في مجال حماية حق شعبها في الصحة والتعليم (الصين)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus