Coordination of the delivery of technical assistance at the regional and national levels provided. | UN | تحقيق التنسيق في إيصال المساعدة التقنية على المستويين الإقليمي والوطني. |
Coordination provided of the delivery of technical assistance at the regional and national levels. | UN | توفير تنسيق تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
UNICEF is also involved in technical assistance at the institutional level. | UN | 21- كما تقوم اليونيسيف بتقديم المساعدة التقنية على المستوى المؤسسي. |
Experts recognized UNCTAD's lead role in the upstream area, mainly policy analysis and research. Some overlapping might occur in technical assistance at the country level, particularly with bilateral aid programmes. | UN | وسلّم الخبراء بالدور القيادي للأونكتاد في منطلق العملية، وبخاصة في تحليل السياسات والبحوث؛ وبإمكانية حدوث بعض التداخل عند تقديم المساعدة التقنية على الصعيد القطري، خاصة ضمن برامج المساعدة الثنائية. |
The international community and the United Nations could provide technical assistance at the request of Member States based on the needs and priorities they themselves identified. | UN | وبإمكان المجتمع الدولي والأمم المتحدة تقديم المساعدة التقنية بناء على طلب الدول الأعضاء واستنادا إلى ما تحدده هذه الدول بنفسها من احتياجات وأولويات. |
It was pointed out that some overlapping may occur in technical assistance at the country level, particularly with bilateral aid programmes. | UN | وأُشير إلى أنه قد يحدث قدر من التداخل في المساعدة التقنية على الصعيد القطري، وخاصة فيما يتعلق ببرامج المعونة الثنائية. |
By coordinating technical assistance at the national and regional levels, it had helped to enhance system-wide coherence. | UN | وقد ساعدت، من خلال تنسيق المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي، على تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة. |
Coordination of the delivery of technical assistance at the regional and national levels. | UN | تحقيق التنسيق في إيصال المساعدة التقنية على المستويين الإقليمي والوطني. |
UNODC continued to provide technical assistance at the regional and national levels through the programme. | UN | وواصل المكتب من خلال البرنامج تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
It was noted that the Implementation Review Group was an appropriate forum to address technical assistance at the global level. | UN | وذُكر أنَّ فريق استعراض التنفيذ هو محفل مناسب لمعالجة مسائل المساعدة التقنية على الصعيد العالمي. |
That deployment would also require resources for administrative support and the delivery of technical assistance at the regional level in: | UN | ومن المتوقّع أن يتطلّب هذا النشر أيضا موارد للدعم الإداري وتقديم المساعدة التقنية على الصعيد الإقليمي في كل من: |
The Fund's principal mechanism to provide technical assistance at the country level was the country support team (CST). | UN | وآلية الصندوق الرئيسية لتقديم المساعدة التقنية على الصعيد القطري هي فريق الدعم القطري. |
Note the advantages of providing technical assistance at the regional level, inter alia, in connection with identifying common problems. | UN | وملاحظة مزايا توفير المساعدة التقنية على الصعيد الاقليمي بصدد مجالات منها تحديد المشاكل المشتركة. |
In commending UNODC for its efforts to provide technical assistance at the global, regional and national levels, he called for funding for those activities in the light of the growing number of technical assistance requests by States parties. | UN | وإذ أشاد بما يبذله المكتب من جهود لتقديم المساعدة التقنية على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، دعا إلى توفير التمويل لهذه الأنشطة، نظراً لتنامي عدد طلبات المساعدة التقنية الواردة من الدول الأطراف. |
It outlines the development of new standards and norms and the Office's efforts to collect and analyse data, develop implementation tools and provide technical assistance at the global, regional and country levels. | UN | كما يقدِّم عرضاً عاماً لما استُحدث من معايير وقواعد ولما بذله المكتب من جهود لجمع البيانات وتحليلها، ولاستحداث أدوات التنفيذ، ولتقديم المساعدة التقنية على الصعيد العالمي والإقليمي والقُطري. |
technical assistance at the regional level was also provided for the Middle East and North Africa; East, Central and Southern Africa; Latin America; and the western Balkans. | UN | وقُدِّمت المساعدة التقنية على الصعيد الإقليمي أيضا لمناطق الشرق الأوسط وشمال أفريقيا؛ وشرق ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي؛ وأمريكا اللاتينية؛ وغرب البلقان. |
Depending on the identified priorities, technical assistance at the country level could be delivered through a combination of both legislative support and capacity-building activities. | UN | وبالاستناد إلى الأولويات المحدَّدة، يمكن أن تقدَّم المساعدة التقنية على المستوى القطري من خلال مزيج من الدعم التشريعي وأنشطة بناء القدرات. |
Analysis of the self-assessment process identified thematic areas that are well suited to the delivery of technical assistance at the level of practitioners in each subregion in Africa. | UN | 29- وقد حدّد تحليل عملية التقييم الذاتي المجالات الموضوعية التي تُلائم تماما تقديم المساعدة التقنية على مستوى الممارسين في كل منطقة دون إقليمية في أفريقيا. |
16. With a view to facilitating the ratification process and the fulfilment of commitments under ratified treaties, the Office of the High Commissioner for Human Rights offers technical assistance at the request of States. | UN | ١٦ - ولتيسير عملية التصديق والوفاء بالالتزامات بموجب المعاهدات المصدق عليها، تقدم مفوضية حقوق اﻹنسان المساعدة التقنية بناء على طلب الدول. |
(b) Providing technical assistance at the request of the Government of Haiti in the field of institution-building, such as the training of the police or the establishment of an impartial judiciary; | UN | )ب( تقديم المساعدة التقنية بناء على طلب حكومة هايتي في ميدان بناء المؤسسات، مثل تدريب الشرطة أو إقامة نظام قضائي محايد؛ |
The international community could facilitate that process, especially in developing countries, by providing capacity-building and technical assistance at the request of interested recipient Governments, and by fostering the wider dissemination of international law. | UN | وباستطاعة المجتمع الدولي تيسير التقدم في هذا الاتجاه، لا سيما في البلدان النامية، عن طريق بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية بناءً على طلب الحكومات المستفيدة، وتشجيع نشر القانون الدولي على نطاق أوسع. |
(b) Requests that the High Commissioner for Human Rights, in fulfilling his mandate as set forth in General Assembly resolution 48/141, provide advisory services an technical assistance at the request of the State concerned; | UN | )ب( تطلب أن يقوم المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وفاءً بولايته كما هي مبيﱠنة في قرار الجمعية العامة ٨٤/١٤١، بتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية بناء على طلب الدولة المعنية؛ |