"technical assistance from the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساعدة تقنية من
        
    • المساعدة التقنية من منظمة
        
    • المساعدة التقنية من فريق
        
    • المساعدة التقنية المقدمة من
        
    • المساعدة التقنية التي تقدمها
        
    • المساعدة التقنية التي يقدمها
        
    • المساعدة التقنية من جانب
        
    • مساعدة فنية من
        
    • من المساعدة التقنية من
        
    • على المساعدة التقنية من
        
    • المساعدة التقنية من المركز
        
    • المساعدة التقنية من صندوق
        
    • المساعدة التقنية من مكتب
        
    • المساعدة الفنية من فريق
        
    • تلقي المساعدة التقنية من
        
    It highlighted the need for technical assistance from the international community. UN وسلط الضوء على الحاجة إلى مساعدة تقنية من المجتمع الدولي.
    The State party could request technical assistance from the Secretariat. UN ويمكن للدولة الطرف أن تطلب مساعدة تقنية من الأمانة.
    The Committee suggests that the Government of Uruguay consider requesting further technical assistance from the International Labour Organization in these matters. UN وتقترح اللجنة أن تنظر حكومة أوروغواي في التماس مزيد من المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية في هذه المسائل.
    The Committee encourages the State party in this regard to seek technical assistance from the United Nations Fund for Children (UNICEF). UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    (e) Seek technical assistance from the United Nations Interagency Panel on Juvenile Justice (IJJP). UN (ه) التماس المساعدة التقنية من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    technical assistance from the international community, including information and capacity building, will, in the opinion of some States, significantly benefit and improve implementation. UN وترى بعض الدول أن المساعدة التقنية المقدمة من المجتمع الدولي، بما يشمل تقديم المعلومات وبناء القدرات، ستساعد على التنفيذ وتحسنه بقدر كبير.
    86. The Government through technical assistance from the Commonwealth Secretariat strengthened the operations of the Directorate on Corruption and Economic Offences (DCEO). UN 86- بفضل المساعدة التقنية التي تقدمها أمانة الكومنولث، عززت الحكومة عمليات مديرية مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية.
    technical assistance from the international community, including information and capacity-building, would, in the opinion of some States, significantly improve implementation. UN ويرى بعض الدول أن المساعدة التقنية التي يقدمها المجتمع الدولي، بما فيها المعلومات وبناء القدرات، ستفيد وتحسِّن عملية التنفيذ إلى حد كبير.
    The State party might request technical assistance from the secretariat. UN ويمكن أن تطلب الدولة الطرف مساعدة تقنية من الأمانة.
    The State party might request technical assistance from the secretariat. UN ويمكن أن تطلب الدولة الطرف مساعدة تقنية من الأمانة.
    The State party might request technical assistance from the secretariat. UN ويمكن أن تطلب الدولة الطرف مساعدة تقنية من الأمانة.
    In this regard, the State party may wish to seek technical assistance from the OHCHR Cambodia Country Office. UN وفي هذا الخصوص، قد ترغب الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية من المكتب القطري للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا.
    In this regard, the Committee would like to encourage the State party to consider seeking technical assistance from the International Labour Organization. UN وتود اللجنة، في هذا الصدد، تشجيع الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية.
    It was also a source of updated information and enlightenment on practical measures to take when seeking technical assistance from the WTO or UNCTAD. UN وكانت حلقة العمل هذه مصدراً للمعلومات المستوفاة والارشاد بشأن التدابير العملية الواجب اتخاذها عند السعي للحصول على المساعدة التقنية من منظمة التجارة العالمية أو الأونكتاد.
    (d) Continue to seek technical assistance from the International Labour Organization/International Programme on the Elimination of Child Labour. UN (د) أن تواصل التماس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية والبرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    (f) Seek technical assistance from the United Nations Interagency Juvenile Justice Panel (IJJP). UN (و) التماس المساعدة التقنية من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    (h) Seek technical assistance from the United Nations Interagency Juvenile Justice Panel (IJJP). UN (ح) التماس طلب المساعدة التقنية من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    technical assistance from the international community, including information and capacity building, will, in the opinion of some States, significantly benefit and improve implementation. UN وترى بعض الدول أن المساعدة التقنية المقدمة من المجتمع الدولي، بما يشمل تقديم المعلومات وبناء القدرات، ستساعد على التنفيذ وتحسنه بقدر كبير.
    States can benefit from technical assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in collaboration with the Division for the Advancement of Women (DAW), and from relevant United Nations agencies. UN ويمكن أن تستفيد الدول من المساعدة التقنية التي تقدمها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة، والتي تقدمها وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة. دورية التقارير
    technical assistance from the international community, including information and capacity-building, will, in the opinion of some States, significantly benefit and improve implementation. UN ويرى بعض الدول أن المساعدة التقنية التي يقدمها المجتمع الدولي، بما فيها المعلومات وبناء القدرات، ستفيد وتحسِّن عملية التنفيذ إلى حد كبير.
    To meet them, Sierra Leone required technical assistance from the international community. UN ومن أجل الوفاء بها تحتاج سيراليون إلى المساعدة التقنية من جانب المجتمع الدولي.
    The Commission is receiving most of its technical assistance from the Commonwealth and the International Foundation for Election Systems. UN وتتلقى اللجنة معظم ما تحصل عليه من مساعدة فنية من الكمنولث والمؤسسة الدولية لنظم الانتخابات.
    In this regard, the Committee encourages the State party to seek technical assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد، على السعي للحصول على المساعدة التقنية من قبل مفوضية الأمم المتحدة العليا لشؤون اللاجئين.
    The CTCN has supported developing countries in enhancing their understanding of the eligibility criteria for preparing requests for technical assistance from the CTCN, such as the national priorities emerging from technology needs assessments. UN وقدم المركز والشبكة الدعم إلى البلدان النامية في تعزيز فهمها لمعايير الأهلية الخاصة بإعداد الطلبات للحصول على المساعدة التقنية من المركز والشبكة، مثل الأولويات الوطنية المنبثقة عن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    In this context, it also encourages the State party to seek technical assistance from the United Nations Population Fund and the World Health Organization. UN وفي هذا السياق، تشجع الدولة الطرف أيضا على أن تلتمس المساعدة التقنية من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية.
    It encourages the State party to seek technical assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the State party and relevant United Nations agencies in developing such legislation. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من مكتب الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الدولة الطرف ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، في وضع تشريعات من هذا القبيل.
    (k) Seek technical assistance from the United Nations Interagency Panel on Juvenile Justice, which includes UNODC, UNICEF, OHCHR and NGOs. UN (ك) أن تلتمس المساعدة الفنية من فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، المؤلف من ممثلين عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، واليونيسيف، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية.
    The Government of Zambia wished to continue to receive technical assistance from the Centre for Human Rights. UN وأن حكومة زامبيا ترغب في تلقي المساعدة التقنية من مركز حقوق الانسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus