"technical assistance in the field" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة التقنية في ميدان
        
    • المساعدة التقنية في مجال
        
    • مساعدة تقنية في مجال
        
    • مساعدة تقنية في ميدان
        
    • المساعدة التقنية في الميدان
        
    • للمساعدة التقنية في ميدان
        
    • المساعدات التقنية في ميدان
        
    • المساعدة التقنية التي يقدمها في ميدان
        
    • المساعدة التقنية المقدّمة في مجال
        
    • بالمساعدة التقنية في ميدان
        
    • المساعدة التنقية في مجال
        
    • تقديم مساعدة تقنية في الميدان
        
    • مساعداتها الفنية في مجال
        
    • والمساعدة التقنية في ميدان
        
    • للمساعدة التقنية في هذا الميدان
        
    Future cooperation could include building capacity and implementing programmes of technical assistance in the field of human rights. UN ويمكن أن يشمل التعاون في المستقبل بناء القدرات وتنفيذ برامج المساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    This report further provides an update on the achievements of technical assistance in the field of human rights. UN ويقدم هذا التقرير كذلك آخر ما استجد بشأن منجزات المساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights in Afghanistan and on the achievements of technical assistance in the field of human rights UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان وإنجازات المساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان
    UNDCP has an important role to play in the provision of technical assistance in the field of demand reduction. UN ويضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بدور مهم في تقديم المساعدة التقنية في مجال تقليل الطلب.
    This cooperation shall be based on the respective comparative advantages for the provision of technical assistance in the field of human rights. UN ويجب أن يستند هذا التعاون إلى التفوق النسبي لكل منها في توفير المساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان.
    Unfortunately, the country does not receive technical assistance in the field of competition law and policy as such. UN ومما يدعو إلى الأسف أن البلد لا يتلقى مساعدة تقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة بالذات.
    Thailand reported that its national authorities required technical assistance in the field of victim identification and evidentiary gathering. UN وأفادت تايلند بأن سلطاتها الوطنية تحتاج إلى المساعدة التقنية في ميدان التعرف على هوية الضحايا وجمع الأدلة.
    Mrs. Karp presented to the Panel the views of the Committee and its most recent work in the area of technical assistance in the field of juvenile justice. UN وقدمت السيدة كارب إلى الفريق آراء اللجنة وأحدث أعمالها بشأن تقديم المساعدة التقنية في ميدان قضاء الأحداث.
    Report of the High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights in Afghanistan and on the achievements of technical assistance in the field of human rights UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان وإنجازات المساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان
    Report of the High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights in Afghanistan and on the achievements of technical assistance in the field of human rights UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان وإنجازات المساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان
    Thailand reported that its national authorities required technical assistance in the field of victim identification and evidentiary gathering. UN وأفادت تايلند بأن سلطاتها الوطنية تحتاج إلى المساعدة التقنية في ميدان التعرف على هوية الضحايا وجمع الأدلة.
    One delegation pledged to contribute financially to the Office starting from the coming fiscal year for technical assistance in the field of counter-terrorism for countries in need. UN وتعهد أحد الوفود بالمساهمة ماليا في المكتب اعتبارا من السنة المالية المقبلة من أجل توفير المساعدة التقنية في ميدان محاربة الإرهاب للبلدان التي تحتاجها.
    In particular, the Committee welcomes India's offer, during the presentation, to provide technical assistance in the field of counter-terrorism. UN وترحب اللجنة على وجه الخصوص بعرض الهند تقديم المساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب.
    Sudan called on the international community to provide technical assistance in the field of human rights. UN ودعا السودان المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان.
    Given the high rate of adoption of these texts, the demand for technical assistance in the field of dispute resolution remains particularly acute. UN وبالنظر إلى ارتفاع معدل اعتماد تلك النصوص، فإن الطلب على المساعدة التقنية في مجال تسوية المنازعات مرتفع جدا.
    The Mechanism is the main interface for the delivery and review of technical assistance in the field of anti-corruption. UN وهذه الآلية هي السبيل الرئيسي لتوفير واستعراض المساعدة التقنية في مجال مكافحة الفساد.
    UPU is also providing Cuba with technical assistance in the field of postal reform. UN ويقدم الاتحاد أيضا لكوبا مساعدة تقنية في مجال الإصلاح البريدي.
    Apart from that, any technical assistance in the field of human rights may be provided only at the request of, and upon relevant application from, the beneficiary States. UN وبمعزل عن ذلك، فإن أي مساعدة تقنية في ميدان حقوق الإنسان، لا يمكن تقديمها إلا على أساس طلب الدول المستفيدة ووفقا لتطبيقاتها ذات الصلة.
    Experience gained through technical assistance in the field shows that imported blueprints rarely fit all kinds of environments. UN فالتجربة المكتسبة من تقديم المساعدة التقنية في الميدان تبيِّن أن المشاريع المستوردة نادراً ما تلائم جميع أنواع البيئات.
    Since its establishment in 1947, ICAO has been the primary source of technical assistance in the field of civil aviation to practically all developing countries. UN وما زالت هذه المنظمة، منذ إنشائها في عام ١٩٤٧، هي المصدر الرئيسي للمساعدة التقنية في ميدان الطيران المدني إلى كل البلدان النامية تقريبا.
    Differing views were offered with regard to how best to coordinate the provision of technical assistance in the field of nautical charts. UN وطُرحت آراء مختلفة بشأن أفضل سبيل لتنسيق تقديم المساعدات التقنية في ميدان الخرائط الملاحية.
    (a) To promote appreciation and use of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) texts, the International Trade Law Branch should increase the range and breadth of its technical assistance in the field of trade law reform. UN (أ) ينبغي لفرع القانون التجاري الدولي أن يزيد نطاق وعمق المساعدة التقنية التي يقدمها في ميدان إصلاح القانون التجاري بغية التشجيع على فهم واستخدام النصوص الناتجة عن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (أونسيترال).
    As part of the initiative, a new Internet-based coordination mechanism of technical assistance in the field of counter-narcotics enforcement, called the Automated Donor Assistance Mechanism (ADAM), was developed and piloted in 2005 and 2006. UN وفي إطار هذه المبادرة، أنشئت آلية جديدة على الإنترنت لتنسيق المساعدة التقنية المقدّمة في مجال إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات، وهي الآلية المؤتمتة لمساعدة الجهات المانحة (ADAM)، وجُرّبت في سنتي 2005 و2006.
    5. Reaffirms the importance, in particular for developing countries, of the work of the Commission concerned with technical assistance in the field of international trade law reform and development, and in this connection: UN 5 - تعيد تأكيد أهمية أعمال اللجنة، ولا سيما بالنسبة إلى البلدان النامية، فيما يتعلق بالمساعدة التقنية في ميدان إصلاح القانون التجاري الدولي وتطويره، وفي هذا الصدد:
    They also called for that analytical work to be used as the basis for a more active policy dialogue with LDC Governments, United Nations agencies and donors, as well as for UNCTAD's technical assistance in the field. UN كما دعت إلى استخدام العمل التحليلي أساساً لإقامة حوار سياساتي أنشط مع حكومات أقل البلدان نمواً، ومع وكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة، ودعت الأونكتاد أيضاً إلى تقديم مساعدة تقنية في الميدان.
    - IAEA and nuclear-weapon States should be called upon to concentrate and develop technical assistance in the field of the peaceful uses of nuclear energy to States parties to the Treaty. UN دعوة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك الدول الحائزة على الأسلحة النووية إلى تركيز وتطوير مساعداتها الفنية في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية على الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    Voluntary Fund for Advisory Services and technical assistance in the field of Human Rights UN صندوق التبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان
    6. One respondent out of the 38, a Member State, reported having allocated a specific budget for technical assistance in the field. UN 6- ومن بين 38 جهة مجيبة هناك جهة وهي دولة عضو، ذكرت أنها خصصت ميزانية محددة للمساعدة التقنية في هذا الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus