"technical assistance projects in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع المساعدة التقنية في
        
    • مشاريع للمساعدة التقنية في
        
    • مشاريع تقديم المساعدة التقنية في
        
    • لمشاريع للمساعدة التقنية ما
        
    • بمشاريع تقديم المساعدة التقنية في
        
    • مشاريع لتقديم المساعدة التقنية في
        
    • مشاريع المساعدة التقنية التي
        
    (i) Within the scope of technical assistance projects in Afghanistan, significant activities have been carried out. UN `1` في إطار مشاريع المساعدة التقنية في أفغانستان، نُفذ عدد من الأنشطة الهامة.
    (ii) Increased number of technical assistance projects in peacebuilding efforts UN ' 2` زيادة عدد مشاريع المساعدة التقنية في جهود بناء السلام
    Responsible for the preparation and implementation of technical assistance projects in the Asian-Pacific region. UN مسؤول عن إعداد وتنفيذ مشاريع المساعدة التقنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    technical assistance projects in environmental management funded up to 1989 by the Arab Gulf Programme of the United Nations (AGFUND) are being monitored and followed up. UN ويجري رصد ومتابعة مشاريع المساعدة التقنية في مجال إدارة البيئة التي مولها لغاية عام ١٩٨٩ برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    In addition, the DMFAS programme is closely collaborating with the UNDP and the African Development Bank in the implementation of technical assistance projects in Africa. UN وعلاوة على ذلك، يتعاون البرنامج تعاوناً وثيقاً مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف التنمية الأفريقي على تنفيذ مشاريع المساعدة التقنية في أفريقيا.
    The documents on the issue of business linkages build on UNCTAD research, case studies and feedback from technical assistance projects in this area. UN وتستند الوثائق المتصلة بمسألة الروابط التجارية إلى بحوث الأونكتاد، ودراسات الحالات الإفرادية، والمعلومات المرتجعة المتأتية من مشاريع المساعدة التقنية في هذا المجال.
    In that regard, the planned database on technical assistance projects in the area of juvenile justice could serve as a starting base. UN وفي هذا الخصوص، يمكن أن تكون قاعدة البيانات المزمع إنشاؤها بشأن مشاريع المساعدة التقنية في مجال قضاء اﻷحداث بمثابة نقطة انطلاق.
    An external evaluation confirmed the need for coordination of technical assistance projects in the foreseeable future owing to the complexity of the needs of recipient countries and the number of donors involved in the target region. UN وأكد تقييم خارجي ضرورة تنسيق مشاريع المساعدة التقنية في المستقبل المنظور بسبب تعقد احتياجات البلدان المتلقية وعدد المانحين المشاركين في المنطقة المستهدفة.
    FIRST is aimed at promoting healthy and robust financial systems in developing countries and countries with economies in transition by financing and implementing technical assistance projects in the areas of regulation, supervision and development of the financial sector. UN وترمي هذه المبادرة إلى الترويج لنظم مالية سليمة ومتينة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بفترة انتقالية عن طريق تمويل وإنجاز مشاريع المساعدة التقنية في مجالات تنظيم القطاع المالي ومراقبته وتنميته.
    The experts provide feedback regarding the role of criminal law in the protection of the environment and on the viability of technical assistance projects in their countries and regions. UN ويقدم الخبراء تغذية مرتدة بشأن دور القانون الجنائي في حماية البيئة وبشأن صلاحية مشاريع المساعدة التقنية في بلدانهم ومناطقهم.
    Women have been recruited to implement human rights technical assistance projects in some countries and a roster of women experts in the field of human rights is currently being developed. UN وقد وظفت نساء لتنفيذ مشاريع المساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان في بعض البلدان كما يجري حاليا وضع قائمة بالخبيرات في ميدان حقوق اﻹنسان.
    UNCTAD, as coordinator of the subsectoral working group on shipping, ports and multimodal transport, has been very active in technical assistance projects in these subsectors. UN وقد كان اﻷونكتاد، بوصفه منسق الفريق العامل القطاعي الفرعي المعني بالنقل البحري، والموانئ والنقل المتعدد الوسائط، نشطا للغاية في مشاريع المساعدة التقنية في هذه القطاعات الفرعية.
    2004/32 Implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN 2004/32 تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    2004/32 Implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN 2004/32 تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Report of the Secretary-General on the implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    It also invited the Secretary-General to strengthen system-wide coordination of technical assistance projects in the field of juvenile delinquency prevention and the establishment or improvement of juvenile justice systems. UN كما دعا اﻷمين العام إلى أن يعزز على مستوى المنظومة تنسيق مشاريع تقديم المساعدة التقنية في ميدان منع جنوح اﻷحداث وإنشاء أو تحسين نظم قضاء اﻷحداث.
    The secretariat would not be able to accept new PA requests for technical assistance projects in the absence of the extra professional post that had been allocated to APPU since 2001. UN ولن تستطيع الأمانة قبول طلبات جديدة من السلطة الفلسطينية لمشاريع للمساعدة التقنية ما لم تُملأ الوظيفة الإضافية من الفئة الفنية التي خُصِّصت منذ عام 2001 لوحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    7. Invites the Secretary-General, the United Nations Children's Fund, the United Nations Development Programme and the World Bank, as well as other international and regional organizations and non-governmental organizations, to place emphasis on technical assistance projects in the field of juvenile justice; UN ٧ - يدعو اﻷمين العام ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي وكذلك المنظمات الدولية اﻷخرى والمنظمات الاقليمية وغير الحكومية إلى الاهتمام بمشاريع تقديم المساعدة التقنية في مجال قضاء اﻷحداث؛
    (b) Field projects. Ten technical assistance projects in five countries. UN )ب( المشاريع الميدانية - عشرة مشاريع لتقديم المساعدة التقنية في خمسة بلدان.
    The TARCET initiative will be supported through UNODC technical assistance projects in the region and by Paris Pact partners. UN وسوف تُدعَم هذه المبادرة من خلال مشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتب في المنطقة وكذلك من قبل الشركاء في ميثاق باريس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus