"technical assistance to countries in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة التقنية إلى البلدان في
        
    • المساعدة التقنية للبلدان في
        
    • المساعدة التقنية إلى البلدان التي
        
    • المساعدة التقنية إلى بلدان
        
    (i) Provide technical assistance to countries in the area of implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics; UN ' 1` أن تقدم المساعدة التقنية إلى البلدان في مجال تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية؛
    In this context, international organizations, in particular the Statistics Division, are encouraged to provide technical assistance to countries in the area of implementation of the Fundamental Principles. UN وفي هذا السياق، تشجَّع المنظمات الدولية، وبخاصة شعبة الإحصاءات، على تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان في مجال تطبيق المبادئ الأساسية.
    UNCTAD should continue to provide technical assistance to countries in the ICT area concerning the legal and regulatory frameworks and the measuring of information technology. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما يتعلق بالأطر القانونية والتنظيمية وبقياس تكنولوجيا المعلومات.
    In 2009, the Coordination Office continued to provide technical assistance to countries in the development and implementation of these programmes of action. UN وواصل مكتب التنسيق في عام 2009، تقديم المساعدة التقنية للبلدان في وضع وتنفيذ برامج العمل تلك.
    (e) Strengthened capacity in the area of gender statistics, including the provision of technical assistance to countries in the region. UN (هـ)تعزيز القدرات في مجال الإحصاءات المقسمة حسب نوع الجنس، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية للبلدان في المنطقة.
    In that spirit, technical assistance to countries in the most difficult situation must be prioritized; UN وبهذه الروح، يجب إعطاء الأولوية لتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تعاني من أشد الأوضاع صعوبة؛
    In 2012, the Process increased its role in facilitating technical assistance to countries in need, with a focus on artisanal alluvial production. UN وخلال عام 2012، زادت عملية كيمبرلي من الدور الذي تؤديه في تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تحتاج إليها، مع التركيز على الإنتاج الحرفي للماس الغريني.
    Under the project on paid and unpaid work, the Division has been providing technical assistance to countries in the design of time use surveys and in the measurement of the informal sector. UN وفي إطار المشروع المتعلق بالعمل المأجور وغير المأجور، تقدم الشعبة المساعدة التقنية إلى البلدان في مجال تصميم الدراسات الاستقصائية لاستخدام الوقت وفي قياس القطاع غير الرسمي.
    The Division has continued to provide technical assistance to countries in the implementation of SEEA-Water, including Brazil, Colombia, Costa Rica, Ecuador Mauritius, Morocco and Peru. UN وواصلت الشعبة تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان في تنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه، بما في ذلك إكوادور، والبرازيل، وبيرو، وكوستاريكا، وكولومبيا، والمغرب، وموريشيوس.
    23. In accordance with paragraph 160 of the Accra Accord (box 3), UNCTAD continued to provide technical assistance to countries in the area of ICT, in response to strong demand in 2009. UN 23- ووفقاً للفقرة 160 من اتفاق أكرا (الإطار 3)، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استجابة للطلب القوي الذي تلقاه في عام 2009.
    27. Along the lines of paragraph 160 of the Accra Accord (see box 3), UNCTAD continued to provide technical assistance to countries in the area of ICT, in response to strong demand in 2010. UN 27- وفقاً للفقرة 160 من اتفاق أكرا (انظر الإطار 3)، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استجابة للطلب القوي الذي تلقاه في عام 2010.
    21. Along the lines of paragraph 160 of the Accra Accord (see box 5), UNCTAD provides technical assistance to countries in the area of ICT, in response to continued strong demand. UN 21- وعملاً بالفقرة 160 من اتفاق أكرا (انظر الإطار 5)، قدم الأونكتاد المساعدة التقنية إلى البلدان في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استجابة للطلب القوي باستمرار على هذه المساعدة.
    180. A number of delegations thanked the Executive Director for her presentation, and agreed that the TAP had been instrumental in the provision of technical assistance to countries in the areas of reproductive health, population and development strategies and advocacy. UN 180 - وشكر عدد من الوفود المديرة التنفيذية لعرضها، وشاطروها الرأي بأن برنامج المشورة التقنية أدى دورا أساسيا في تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان في مجالات الصحة الإنجابية، والاستراتيجيات السكانية والإنمائية، والدعوة.
    UNCTAD should continue to provide technical assistance to countries in the area of ICT, notably on ICT policy reviews, pro-poor policies, legal and regulatory frameworks, and measuring the information economy, including through the Partnership on Measuring ICT for Development launched at UNCTAD XI. UN ينبغي أن يواصل الأونكتاد تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبخاصة في عمليات استعراض السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والسياسات المراعية لمصالح الفقراء، والأطر القانونية والتنظيمية، وقياس اقتصاد المعلومات، بما في ذلك عن طريق الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، التي أُطلقت في الأونكتاد الحادي عشر.
    75. UNFPA, in collaboration with other partners, provides technical assistance to countries in Africa in the areas of reproductive health, including sexual health and family planning, population and development strategies and advocacy, as well as in cross-cutting areas such as gender and information, education and communication, management information systems and logistics and socio-cultural research. UN 75 - ويتعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع غيره من الشركاء في تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان في أفريقيا في مجالات الصحة الإنجابية - بما في ذلك الصحة الجنسية وتنظيم الأسرة، والاستراتيجيات وأنشطة الدعوة في مجال السكان والتنمية، فضلا عن المجالات المشتركة بين القطاعات مثل نوع الجنس والإعلام، والتعليم والاتصال، ونظم المعلومات الإدارية والسوقيات، والبحوث الاجتماعية - الثقافية.
    Secondly, the Secretariat of the Commission, working in close cooperation with other organizations of the United Nations system, will provide technical assistance to countries in national reporting. UN وثانيها أن أمانة اللجنة ستوفر، بتعاون وثيق مع المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة، المساعدة التقنية للبلدان في مجال تقديم تقارير وطنية.
    41. Collaboration between IMF and UNDP in providing technical assistance to countries in Africa, Asia, the Caribbean and the Middle East regions has been intense over the last 10 years. UN ٤١ - وكان التعاون بين صندوق النقد الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال تقديم المساعدة التقنية للبلدان في أفريقيا وآسيا ومنطقة البحر الكاريبي والشرق اﻷوسط مكثفا خلال السنوات العشر اﻷخيرة.
    The United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS) (Habitat) has been entrusted by the international community with the role of monitoring, coordinating and providing technical assistance to countries in the implementation of the Habitat Agenda. UN ١ - أوكل المجتمع الدولي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية دور رصد وتنسيق تقديم المساعدة التقنية للبلدان في تنفيذ جدول أعمال الموئل .
    10. The provision of technical assistance to countries in need will remain one of the Committee's priorities. UN 10 - سيظل تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تحتاجها إحدى الأولويات للجنة.
    This award has allowed the United Nations Foundation to assist the Friends Groups to become more effective advocates of the Global Fund and to provide technical assistance to countries in receipt of Global Fund grants. UN وأتاحت هذه المنحة لمؤسسة الأمم المتحدة أن تساعد ' أفرقة الأصدقاء` ليصبحوا بالنسبة للصندوق العالمي دعاةً أكثر فعالية، ولتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تتلقى مِنحاً من الصندوق العالمي.
    An illustration is the collaboration between the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the Economic Commission for Europe, notably in providing technical assistance to countries in Central Asia and the South Caucasus. UN ويتضح ذلك من التعاون بين لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، ولا سيما في تقديم المساعدة التقنية إلى بلدان وسط آسيا وجنوب القوقاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus