It also provides technical assistance to Governments and international organizations using UNCITRAL texts in their legislative work. | UN | وهي تقدم أيضا المساعدة التقنية إلى الحكومات والمنظمات الدولية التي تستخدم نصوص الأونسيترال في أعمالها التشريعية. |
Egypt recognized the important role of the United Nations in providing technical assistance to Governments. | UN | وتعترف مصر بأهمية دور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات. |
ILO provides technical assistance to Governments in formulating and implementing national programmes and to employers' organizations, workers' organizations and other NGOs. | UN | وتقدم منظمة العمل الدولية المساعدة التقنية إلى الحكومات في وضع وتنفيذ برامجها الوطنية لمنظمات أرباب العمل ومنظمات العمال والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى. |
technical assistance to Governments | UN | تقديم المساعدة التقنية للحكومات |
21. technical assistance to Governments in the family field has been provided by several organizations. | UN | ٢١ - وقدمت منظمات عديدة مساعدة تقنية إلى الحكومات في مجال اﻷسرة. |
DESERTIFICATION 1993-1994 A. technical assistance to Governments | UN | ألف - تقديم المساعدة التقنية الى الحكومات |
12. The Special Rapporteur has also provided technical assistance to Governments as they develop laws and policies related to other issues. | UN | 12 - وكذلك قدّم المقرر الخاص المساعدة التقنية إلى الحكومات لدى إعدادها قوانين وسياسات متصلة بمسائل أخرى. |
Along with development partners, they should provide technical assistance to Governments in their efforts to develop technical and vocational education and training systems. | UN | وبالتعاون مع الشركاء الإنمائيين، ينبغي أن تقدم هذه الهيئات المساعدة التقنية إلى الحكومات فيما تبذله من جهود لتطوير نظم التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني. |
(iii) Mechanisms for the worldwide promotion of space law, not only through education, but also through the provision of technical assistance to Governments for the development of national space legislation; | UN | `3` آليات الترويج لقانون الفضاء على نطاق العالم، لا من خلال التثقيف فحسب بل ومن خلال تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات من أجل صوغ تشريعات وطنية خاصة بالفضاء؛ |
Through the common management of the Office, the mandates of both commissions have been furthered, as reflected by the establishment of joint field offices which have facilitated the provision of technical assistance to Governments at their request. | UN | وتم من خلال اﻹدارة المشتركة للمكتبين تعزيز ولايتي اللجنتين، كما يتجلى ذلك في إنشاء مكاتب ميدانية مشتركة سهلت تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات بناء على طلبها. |
53. The Fund also promotes capacity-building by supporting training institutes and by providing technical assistance to Governments and other stakeholders upon request. | UN | 53 - يشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا بناء القدرات بدعمه معاهد التدريب وتقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات وغيرها من الجهات المهتمة، بناء على طلبها. |
Regional Office for Western Asia advisory missions and technical assistance to Governments in the implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-Building with special focus on implementing selected activities and expand implementation within the West Asia region | UN | المكتب الإقليمي لغرب آسيا: إيفاد بعثات استشارية وتقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات مع التركيز بصورة خاصة على تنفيذ مجموعة مختارة من الأنشطة وتوسيع نطاق تنفيذها داخل منطقة غرب آسيا |
Regional Office for Europe advisory missions and technical assistance to Governments in the implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-Building with special focus on implementing selected activities and expanding implementation to European countries | UN | المكتب لإقليمي لأوروبا: إيفاد بعثات استشارية وتقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات مع التركيز بصورة خاصة على تنفيذ مجموعة مختارة من الأنشطة وتوسيع نطاق تنفيذها ليشمل البلدان الأوروبية |
The United Nations work in these fields is multifaceted, with mandates ranging from the establishment of new organs to requests for reports, studies or conferences to those requesting the provision of technical assistance to Governments. | UN | ويتسم عمل الأمم المتحدة في هذه المجالات بوجوه متعددة، فهناك ولايات تتراوح ما بين إنشاء أجهزة جديدة، من خلال طلبات تقديم التقارير والدراسات أو عقد المؤتمرات، وتلك التي تطلب تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات. |
Assess needs and provide technical assistance to Governments on the protection of human rights while countering terrorism, as requested, in close cooperation with the CTC, the UN Office on Drugs and Crime (UNODC), the Organization of American States (OAS), and other partners. | UN | :: تقييم الاحتياجات وتقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات في مجال حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، وفقا لما هو مطلوب، بالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب، ولمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنظمة الدول الأمريكية، وغيرها من الشركاء. |
Activities in this area included technical assistance to Governments in the fulfilment of national commitments adopted at United Nations global conferences, and to parliaments in the development of regulatory frameworks for mining, energy and water resources aimed at improving the efficiency of their exploitation. | UN | وشملت اﻷنشطة التي اضطُلع بها في هذا المجال تقديم المساعدة التقنية للحكومات تنفيذا للالتزامات الوطنية المعتمدة خلال المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة، وللبرلمانات في إعداد اﻷطر التنظيمية لمجالات التعدين والطاقة والموارد المائية الهادفة إلى تحسين مستوى فعالية استغلالها. |
(g) Mechanisms for the worldwide promotion of space law, not only through education, but also through the provision of technical assistance to Governments for the development of national space legislation. | UN | (ز) آليات ترويج قانون الفضاء على نطاق عالمي، ليس من خلال التعليم فقط، بل أيضا عبر تقديم المساعدة التقنية للحكومات في وضع تشريعات وطنية في مجال الفضاء. |
With respect to the promotion of good practices, the Special Rapporteur continued to provide technical assistance to Governments in their efforts to develop laws and policies relating to indigenous peoples. | UN | 72- وفيما يتعلق بتعزيز الممارسات الجيدة، واصل المقرر الخاص تقديم المساعدة التقنية للحكومات في جهودها الرامية إلى تطوير القوانين والسياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية. |
technical assistance to Governments in the development of policy reform packages and measures required for the sustainable management of the fisheries sector, including by addressing perverse subsidies which contribute to overcapacity and over fishing | UN | تقديم مساعدة تقنية إلى الحكومات في وضع البرامج والتدابير المطلوبة لإصلاح السياسات لتحقيق الإدارة المستدامة لقطاع مصائد الأسماك، بما في ذلك تقويم الآثار الضارة للمعونات التي تساهم في إيجاد قدرات تفيض عن الحاجة والصيد المفرط. |
(b) technical assistance to Governments to develop and implement policies that integrate trade, environment and development to achieve sustainable development, while ensuring coordination, coherence, and complementarity in the activities of national, regional and international institutions in this area. | UN | (ب) تقديم مساعدة تقنية إلى الحكومات لوضع وتنفيذ سياسات تكامل بين التجارة والبيئة والتنمية لإنجاز التنمية المستدامة، في الوقت الذي تكفل فيه التنسيق والتلاحم والتكاملية في أنشطة المؤسسات الوطنية والإقليمية والدولية في هذا المجال. |
Secondly, UNDCP will provide technical assistance to Governments in meeting the targets, set at the twentieth special session, of establishing and implementing new or enhanced demand reduction strategies and programmes by the year 2003, and achieving significant and measurable results in reducing illicit demand by the year 2008. | UN | وثانيا فان اليوندسيب سوف يقدم المساعدة التقنية الى الحكومات على تحقيق الأهداف التي وضعتها الدورة الاستثنائية العشرون والمتعلقة بانشاء وتنفيذ استراتيجيات وبرامج جديدة ومعززة لخفض الطلب بحلول السنة 2003 ، وتحقيق نتائج هامة قابلة للقياس في خفض الطلب غير المشروع بحلول السنة 2008 . |
technical assistance to Governments to develop and implement policies that integrate trade, environment and development to achieve sustainable development, while ensuring coordination, coherence and complementarity in the activities of national, regional and international institutions in this area | UN | تقديم مساعدة تقنية للحكومات لوضع وتنفيذ سياسات تدمج التجارة والبيئة والتنمية لتحقيق التنمية المستدامة مع ضمان تنسيق ووضوح وتكامل أنشطة المؤسسات الوطنية والإقليمية والدولية في هذا المجال. |