"technical capacities in" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرات التقنية في
        
    • القدرات الفنية في
        
    technical capacities in regional offices will vary between regions depending on regional needs, demands and specificities broadly reflecting the priority areas of the strategic plan. UN وستختلف القدرات التقنية في المكاتب الإقليمية بين المناطق حسب الاحتياجات والمطالب والخصوصيات الإقليمية، وستعكس على نطاق واسع المجالات ذات الأولوية من الخطة الاستراتيجية.
    The low technical capacities in many countries and the lack of qualified specialists in this area slow down the development and introduction of effective strategies and programmes regarding road safety. UN ويؤدي انخفاض القدرات التقنية في العديد من البلدان وعدم وجود الاختصاصيين المؤهلين في هذا المجال إلى إبطاء التطور وإدخال استراتيجيات وبرامج فعالة في ما يتعلق بالسلامة على الطرق.
    60. There is some evidence of an uneven level of technical capacities in the country teams to support the common country assessment and UNDAF, calling for an improvement of the technical profile of the country teams. UN 60- وتشير بعض الأدلة إلى وجود تباين في مستوى القدرات التقنية في الأفرقة القطرية لدعم التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة، الأمر الذي يدعو إلى تحسين مجمل القدرات التقنية للأفرقة القطرية.
    A delegation commended UNICEF for playing an important role in strengthening technical capacities in health information systems and information-sharing. UN 55 - وأثنى أحد الوفود على اليونيسيف لاضطلاعها بدور هام في تعزيز القدرات التقنية في مجالي نظم المعلومات الصحية وتبادل المعلومات.
    The normative function of the specialized agencies is often associated with the establishment of networks of highly qualified experts and specialized institutions, which provide major inputs from developing countries to the development of technical capacities in other developing countries. UN وغالبا ما ترتبط المهمة المعيارية للوكالات المتخصصة بإنشاء شبكات من الخبراء أصحاب الكفاءات العالية والمؤسسات المتخصصة، توفر معارف رئيسية من بلدان نامية لتفيد منها برامج تنمية القدرات الفنية في بلدان نامية أخرى.
    UNICEF will strengthen these frameworks and support technical capacities in areas of identified weakness in national programmes for hygiene promotion, sanitation, cost-effective water supply options and water quality to achieve Millennium Goals 4 and 7. UN وستعمل اليونيسيف على تعزيز هذه الأطر ودعم القدرات الفنية في مجالات الضعف المحددة في إطار البرامج الوطنية من أجل تعزيز النظافة الصحية والمرافق الصحية والخيارات الفعالة من حيث التكلفة في مجال الإمداد بالمياه وجودة المياه سعيا لتحقيق هدفي الألفية 4 و 7.
    A delegation commended UNICEF for playing an important role in strengthening technical capacities in health information systems and information-sharing. UN 209- وأثنى أحد الوفود على اليونيسيف لاضطلاعها بدور هام في تعزيز القدرات التقنية في مجالي نظم المعلومات الصحية وتبادل المعلومات.
    (c) Strengthened technical capacities in the Caribbean countries for implementing the new trade-related commitments and for deriving benefit from new market-access opportunities in the context of integration schemes UN (ج) تعزيز القدرات التقنية في بلدان البحر الكاريبي على تنفيذ الالتزامات الجديدة المتصلة بالتجارة والإفادة من الفرص الجديدة للوصول إلى الأسواق في سياق خطط التكامل
    (c) Strengthened technical capacities in the Caribbean countries for implementing the new trade-related commitments and for deriving benefit from new market-access opportunities in the context of integration schemes UN (ج) تعزيز القدرات التقنية في بلدان البحر الكاريبي على تنفيذ الالتزامات الجديدة المتصلة بالتجارة والإفادة من الفرص الجديدة للوصول إلى الأسواق في سياق خطط التكامل
    (c) Strengthened technical capacities in the Caribbean countries for implementing the new trade-related commitments and for deriving benefit from new market-access opportunities in the context of integration schemes UN (ج) تعزيز القدرات التقنية في بلدان منطقة البحر الكاريبي على تنفيذ الالتزامات الجديدة المتصلة بالتجارة وعلى الإفادة من الفرص الجديدة التي يتيحها الوصول إلى الأسواق في سياق خطط التكامل
    There is a need to increase technical capacities in developing countries to undertake forest carbon inventories, and to estimate and monitor emissions and changes in forest areas and carbon stocks. UN (ج) هناك حاجة إلى زيادة القدرات التقنية في البلدان النامية للاضطلاع بقوائم جرد للكربون الحرجين ولتقدير ورصد الانبعاثات والتغييرات في مناطق الغابات ومخزونات الكربون.
    In this sense, emphasize the wide opportunities for cooperation between member States in the exchange and strengthening of technical capacities in areas yet identified and prioritized, inter alia, the mapping and exploration of the Area in the framework of the International Seabed Authority, environmental cooperation, cooperation in the area of air and maritime transportation and port security; UN وبهذا المعنى، نشدد على وجود فرص سانحة للتعاون بين الدول الأعضاء فيما يتعلق بتبادل وتعزيز القدرات التقنية في المجالات التي حُدِّدت وصُنِّفت حسب الأولوية حتى الآن، ومنها رسم خرائط المنطقة واستكشافها في إطار السلطة الدولية لقاع البحار، والتعاون البيئي، والتعاون في مجال النقل الجوي والبحري وأمن الموانئ؛
    The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) worked on three main projects: (a) support for small and medium-sized enterprise development; (b) strengthening technical capacities in customs administration; and (c) strengthening capacities in debt monitoring and financial analysis. UN وعمل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في ثلاثة مشاريع رئيسية: (أ) دعم تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ (ب) تعزيز القدرات التقنية في إدارة الجمارك؛ (ج) تعزيز القدرات في رصد الديون والتحليل المالي.
    (c) Strengthened technical capacities in the Caribbean countries for implementing the new trade-related commitments and for deriving benefit from new market-access opportunities in the context of integration schemes. UN (ج) تعزيز القدرات الفنية في بلدان منطقة البحر الكاريبي لتنفيذ الالتزامات الجديدة المتصلة بالتجارة والإفادة من الفرص الجديدة التي يتيحها الوصول إلى الأسواق في سياق خطط التكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus