"technical competencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكفاءات التقنية
        
    • الكفاءات الفنية
        
    • كفاءات تقنية
        
    Inadequate technical competencies and lack of funding and incentives constrain effective implementation on the ground. UN ويؤدي عدم كفاية الكفاءات التقنية وعدم توافر التمويل والحوافز إلى عرقلة التنفيذ الفعلي على أرض الواقع.
    Inadequate technical competencies and a lack of funding and appropriate incentives have constrained effective reform implementation. UN وأدى عدم كفاية الكفاءات التقنية وعدم توافر التمويل والحوافز الملائمة إلى عرقلة التنفيذ الفعلي للإصلاحات على أرض الواقع.
    technical competencies in selected generic job descriptions were revised and new job profiles, including gender equality, developed. UN وخضعت الكفاءات التقنية في توصيفات وظيفية مختارة للمراجعة وأعدَّت نبذات جديدة عن الوظائف شملت المساواة بين الجنسين.
    38. The training activities are designed to enhance substantive and technical competencies for a total of 563 staff members. UN 38 - لقد صُممت أنشطة التدريب لتعزيز الكفاءات الفنية والتقنية لعدد إجمالي من الموظفين يبلغ 563 موظفا.
    In the context of inter-agency collaboration, UNCTAD will also build on, and better project, its range of technical competencies, experience and expertise, as well as its three-pillar structure, which ensures that technical cooperation is not undertaken in a substantive or political vacuum. UN :: وفي سياق التعاون فيما بين الوكالات، سيعتمد الأونكتاد أيضاً على نطاق ما يملكه من كفاءات تقنية وتجارب وخبرات وسيحسن تخطيطه لمشاريعه في هذا المجال، كما سيعتمد على هيكله المكون من ثلاث ركائز والذي يضمن عدم تنفيذ التعاون التقني في فراغ فني أو سياسي؛
    Whenever required, the technical competencies of United Nations system organizations should continue to be available to recipient countries within the context of national execution. UN وعند اللزوم، ينبغي الاستمرار في إتاحة الكفاءات التقنية التي تملكها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لتستفيد منها البلدان المتلقية في إطار التنفيذ الوطني.
    In that regard, the EU welcomed the measures put in place to enhance the technical competencies of UNIDO staff in the selected areas of intervention identified in the medium-term programme framework through technical workshops and focus seminars. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالتدابير التي تُتّـخذ لتعزيز الكفاءات التقنية لموظفي اليونيدو في مجالات التدخل المختارة المحددة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل من خلال حلقات العمل التقنية والحلقات الدراسية المركّزة.
    35. The second strategy is to improve the technical competencies of UNICEF staff, and action has been taken in the following areas: UN 35 - أما الاستراتيجية الثانية، فتتمثل في تحسين الكفاءات التقنية لموظفي اليونيسيف، وقد اتخذت إجراءات في المجالات التالية:
    (a) Establishing and maintaining the necessary technical competencies; UN (أ) إيجاد الكفاءات التقنية الضرورية والمحافظة عليها؛
    371. Some of the officials the Board interviewed regretted the fact that the technical competencies acquired through training and professional experience were at no point appraised during face-to-face interviews. UN 371 - وأعرب بعض المسؤولين الذين أجرى المجلس مقابلات معهم عن الأسف إزاء عدم تقييم الكفاءات التقنية المكتسبة عن طريق التدريب والخبرة المهنية في أي وقت خلال المقابلات التي تجرى وجها لوجه.
    4. In addition, measures have also been put in place to enhance the technical competencies and excellence of UNIDO staff in the selected areas of intervention identified in the MTPF. UN 4- وفضلا عن ذلك، اتخذت أيضا تدابير لتعزيز الكفاءات التقنية لموظفي اليونيدو وخبرتهم الرفيعة المستوى في المجالات المختارة للتدخل المحدّدة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    (a) Establishing and maintaining the necessary technical competencies; UN (أ) إيجاد الكفاءات التقنية الضرورية والمحافظة عليها؛
    15. technical competencies in 28 generic job profiles and job descriptions were revised and new job profiles developed to reflect the expected level of expertise to mainstream gender. UN 15 - وجرى تنقيح الكفاءات التقنية في 28 من التوصيفات العامة للوظائف وتوصيفات الوظائف ووضعت توصيفات جديدة للوظائف لتعكس المستوى المتوقع من الخبرات لتعميم المنظور الجنساني.
    (a) Establishing and maintaining the necessary technical competencies; UN (أ) إيجاد الكفاءات التقنية الضرورية والمحافظة عليها؛
    technical competencies in 28 generic job profiles and job descriptions were revised and new profiles developed to reflect the expected level of expertise to mainstream gender. UN 50 - وجرى تنقيح الكفاءات التقنية في 28 من التوصيفات العامة للوظائف ووصف الوظائف، ووُضعت توصيفات جديدة للوظائف بما يعكس المستوى المتوقع من الخبرات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    In developing national qualification frameworks and assessing competencies, it is crucial to ensure that they are not limited to technical competencies in TVET, but also include critical thinking and are not devoid of a human rights perspective. UN 64- ومن المهم جداً استحداث نظم تقييم وطنية وآليات لتقييم الكفاءات، أنها لا تقتصر على الكفاءات التقنية في مجال التعليم والتدريب الصناعي، وإنما تشمل أيضاً التفكير الناقد وأنها ليست خالية من منظور حقوق الإنسان.
    (a) Establishing and maintaining the necessary technical competencies; UN (أ) إيجاد الكفاءات التقنية الضرورية والمحافظة عليها؛
    The applicant also stated that it would leverage on the technical competencies of UKSRL, which it had invited to be a minority, non-controlling, shareholder. UN وذكر مقدم الطلب أيضا أنه سوف يستفيد كذلك من الكفاءات الفنية للشركة البريطانية المحدودة لموارد قاع البحار التي دعاها إلى أن تكون من صغار المساهمين غير المسيطرين.
    11. technical competencies in selected generic job profiles and JDs were revised and new job profiles developed. UN 11 - نُقحت الكفاءات الفنية في مجموعة مختارة من التوصيفات العامة كما وُضعت توصيفات لوظائف جديدة.
    OHCHR also designed tools for the assessment of the technical competencies of candidates for the human rights roster and, as part of expert panels, participated in the evaluation of more than 240 candidates. UN كما صممت المفوضية أدوات لتقييم الكفاءات الفنية للمرشحين لقائمة حقوق الإنسان، وشاركت في تقييم أكثر من 240 مرشحا في إطار مشاركتها في أفرقة الخبراء.
    (c) Build technical competencies (trainers, consultants, enterprises staff, auditors) to assist companies in meeting international standards, technical regulations, and private standards, including traceability systems. UN (ج) بناء كفاءات تقنية (مدرِّبين، خبراء استشاريين، موظفين للعمل لدى المنشآت، مراجعي حسابات) من أجل مساعدة الشركات على تلبية المعايير الدولية واللوائح التقنية ومعايير القطاع الخاص، بما فيها نظم التتبُّع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus