However, resource or technical considerations might limit the review, especially since the scope of the Convention is very broad. | UN | غير أن الموارد أو الاعتبارات التقنية قد تقيِّد الاستعراض، ولا سيما لأن نطاق الاتفاقية واسع جدا. |
Some of them transcended technical considerations and required specific action by the Fifth Committee. | UN | وبعضها الآخر يتجاوز الاعتبارات التقنية ويقتضي إجراءات محددة من جانب اللجنة الخامسة. |
Districts appeared to be established on the basis of technical considerations rather than political considerations. | UN | وبدا أن تحديد الدوائر الانتخابية جاء على أساس الاعتبارات التقنية وليس السياسية. |
Designation is based on technical considerations which include geographical and subject relevance. | UN | ويستند التعيين إلى اعتبارات تقنية من بينها الأهمية الجغرافية والموضوعية. |
There must be limits to the convenient tranquillity of silence, especially when that silence is not due to technical considerations. | UN | ولا بد لرفاهية الصمت من حدود، لا سيما وأن هذا الصمت لا يعود إلى اعتبارات تقنية. |
It was regrettable that the Committee on Conferences seemed to give greater weight to technical considerations than to capacity to pay. | UN | ومما يؤسف له أنه يبدو أن لجنة الاشتراكات تضفي على الاعتبارات الفنية وزنا أكبر مما تضفيه على القدرة على الدفع. |
In our view the System should not be accelerated on the basis of purely technical considerations. | UN | وفي رأينا أن نظام الرصد لا ينبغي التعجيل به على أساس اعتبارات فنية محضة. |
It also believed that some technical considerations supported multi-year nominations, specifically when the frequency of methyl bromide use could be reduced to once in a number of years in rotation with alternatives. | UN | كما أنها تعتقد بأن بعض الاعتبارات التقنية تساند التعيينات متعددة السنوات، وبخاصة حيثما يمكن تقليل الاستخدام المتكرر لبروميد الميثيل إلى مرة واحدة في عدد من السنوات بالتناوب مع البدائل. |
Beyond technical considerations, he noted, the Commission was acquiring a political dimension. | UN | وأشار الى أن اللجنة تكتسب بعدا سياسيا، يتجاوز الاعتبارات التقنية. |
The above technical considerations show how insubstantial the State Department statements have been. | UN | وتبيﱢن الاعتبارات التقنية السالفة الذكر عدم جدية البيانات التي قدمتها وزارة خارجية الولايات المتحدة. |
Who knows, perhaps the Ad Hoc Committee, established under the Shannon mandate in 1995, could have proceeded to productive negotiations to work out an important accord, were it not for the secondary, technical considerations raised at the time. | UN | ومن يدري؟ فلعل اللجنة المخصصة المنشأة في نطاق ولاية شانون عام ٥٩٩١ كانت تستطيع الشروع في مفاوضات مثمرة لصياغة اتفاق هام لولا الاعتبارات التقنية الثانوية التي أثيرت في ذلك الحين. |
Such arguments are insubstantial and unprofessional, as unquestionably evidenced by the following technical considerations. | UN | إن الحجج التي تسوقها هذه التصريحات لا تقوم على أساس سليم من الجدية والخبرة التقنية، وهو ما تدلل عليه، على نحو لا يدع مجالا للشك، الاعتبارات التقنية المبينة أدناه: |
Its decisions are based exclusively on technical considerations and underpinned by broad international cooperation, mainly through the IAEA. | UN | وتتخــذ قرارات هذه الهيئة بنــاء على الاعتبارات التقنية فقط يساندها في ذلك تعــاون دولــي واسع النطاق من خلال الوكالة الدولية للطاقة الذرية بصفة عامة. |
In particular, it underlined the need for the Commission's decisions to be based on technical considerations. | UN | وشددت، بصفة خاصة، على ضرورة استناد اللجنة في قراراتها الى اعتبارات تقنية. |
The determination of a final list of radionuclide monitoring means to be included as part of the IMS will depend on technical considerations and political decisions. | UN | وسيتوقف على اعتبارات تقنية وقرارات سياسية تحديد قائمة نهائية بوسائل رصد النويدات المشعة التي يتعين إدراجها كجزء من نظام الرصد الدولي. |
The determination of a final list of radionuclide monitoring means to be included as part of the IMS will depend on technical considerations and political decisions. | UN | وسيتوقف على اعتبارات تقنية وقرارات سياسية تحديد قائمة نهائية بوسائل رصد النويدات المشعة التي يتعين إدراجها كجزء من نظام الرصد الدولي. |
The question of reservations was, by definition, a complex one, involving not only technical considerations, but also political ones which immediately gave rise to legitimate concerns on the part of States. | UN | ومسألة التحفظات معقدة بحكم تعريفها، إذ أنها لا تنطوي على اعتبارات تقنية فحسب، بل تشمل أيضا اعتبارات سياسية تثير فورا شواغل مشروعة لدى الدول. |
High: The magnitude of funding needed to obtain emissions reductions at individual plants will vary depending on technical considerations specific to each plant. | UN | مرتفع: يختلف حجم التمويل اللازم لإحداث خفض في انبعاثات المصانع كلٍ على حدة حسب الاعتبارات الفنية لكل مصنع. |
The magnitude of funding needed to achieve emission reductions at individual sites will vary depending on technical considerations at each site. | UN | يختلف حجم التمويل اللازم لتحقيق تخفيضات في الانبعاثات في المواقع الفردية باختلاف الاعتبارات الفنية في كل موقع. |
Numerous attempts had been made to define the principle, but the definition had been left deliberately vague because of the difficulty of marrying technical considerations with political realities. | UN | وأضافت أنه بُذلت محاولات عديدة لتعريف المبدأ، إلا أن التعريف ترك مبهما عن قصد بسبب صعوبة الجمع بين الاعتبارات الفنية والواقع السياسي. |
The functioning of the monitoring system must not be hastened merely on the basis of technical considerations that do not take into account the universal and non-discriminatory nature of the Treaty that gave rise to the system. | UN | ويجب ألا نتعجل تشغيل نظام الرصد على أساس اعتبارات فنية لا تأخذ في الاعتبار الطابع العالمي وغير التمييزي للمعاهدة التي ينبثق عنها ذلك النظام. |
Nevertheless, there were important technical considerations to which he would draw attention and which he hoped the Commission would be able to bring to the attention of the General Assembly. | UN | ومع ذلك، هناك اعتبارات فنية هامة يود أن يلفت الانتباه إليها وأعرب عن أمله في أن يتسنى للجنة أن تلفت انتباه الجمعية العامة إليها. |
In common with other States, the United Kingdom's experience of agreements in that area was that they were largely negotiated on the basis of practical and technical considerations, which inevitably differed in accordance with the specificities of each case. | UN | فعلى غرار دول أخرى، ترى المملكة المتحدة من منطلق تجربتها في مجال الاتفاقات المبرمة في هذا المجال أن التفاوض بشأن هذه الاتفاقات يستند إلى حد كبير إلى الاعتبارات العملية والتقنية، التي تختلف حتما حسب خصوصيات كل حالة على حدة. |
The specific technical considerations and actual monetary thresholds are as follows: | UN | والاعتبارات التقنية المحددة والعتبات النقدية الفعلية هي كالآتي: |