"technical cooperation and assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون التقني والمساعدة التقنية
        
    • التعاون والمساعدة التقنيين
        
    • التعاون والمساعدة في المجال التقني
        
    • للتعاون والمساعدة التقنيين
        
    • والتعاون والمساعدة التقنيين
        
    • المساعدة والتعاون التقنيين
        
    • بالتعاون التقني والمساعدة التقنية
        
    • التعاون والمساعدة التقنيان
        
    • التعاون والمساعدة التقنية
        
    • للتعاون التقني والمساعدة التقنية
        
    • التعاون التقني وتقديم المساعدة
        
    • المساعدة والتعاون التقني
        
    • التعاون والمساعدة التقنيَّين
        
    • التعاون والمساعدة في الجانب التقني
        
    • التعاون التقني وتقديم المساعدات
        
    Note by the Secretariat on technical cooperation and assistance UN مذكرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية
    Note by the Secretariat on technical cooperation and assistance UN مذكّرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية
    Note by the Secretariat on technical cooperation and assistance UN مذكّرة من الأمانة بشأن التعاون التقني والمساعدة التقنية
    Nevertheless, the ability to respond to requests for technical cooperation and assistance depended on the availability of funds. UN ولكن القدرة على تلبية الطلبات المقدمة للحصول على التعاون والمساعدة التقنيين تتوقف على مدى توافر الأموال.
    technical cooperation and assistance were crucial for capacity-building to ensure the effectiveness of national legal frameworks and strategies. UN إن التعاون والمساعدة التقنيين لا غنى عنهما في بناء القدرات لضمان فعالية الأطر والاستراتيجيات القانونية الوطنية.
    Introduction technical cooperation and assistance activities UN أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني
    At the same time, we have reached agreement with the European Union on a technical cooperation and assistance programme. UN وفي الوقت ذاته، فقد توصلنا إلى اتفاق مع الاتحاد الأوروبي حول برنامج للتعاون والمساعدة التقنيين.
    Note by the Secretariat on technical cooperation and assistance UN مذكّرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية
    Note by the Secretariat on technical cooperation and assistance UN مذكّرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية
    Note by the Secretariat on technical cooperation and assistance UN مذكّرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية
    In particular, the Commission asked the Secretariat to circulate, both formally and informally, a questionnaire to take stock of existing and possible sources of funding for technical cooperation and assistance activities. UN وعلى وجه الخصوص، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمِّم، على نحو رسمي وغير رسمي، استبيانا من أجل الوقوف على المصادر القائمة والمحتملة لتمويل أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية.
    India had been both a recipient and a donor of UNIDO technical cooperation and assistance. UN كما إن الهند بلد متلقّ ومانح معاً فيما يخصّ خدمات التعاون التقني والمساعدة التقنية في إطار اليونيدو.
    Therefore sustainable programmes for education and training are of fundamental importance, and technical cooperation and assistance play an important role in developing national infrastructure. UN وهناك بالتالي أهمية أساسية لوجود برامج مستدامة للتعليم والتدريب، كما يؤدي التعاون التقني والمساعدة التقنية دورا مهما في تطوير البنية الأساسية الوطنية.
    technical cooperation and assistance UN التعاون التقني والمساعدة التقنية
    She accepted the suggestions made in that connection that steps should be taken to improve technical cooperation and assistance in the field. UN وقد سجلت في هذا الصدد الاقتراحات التي وجهت إليها بأن تتخذ تدابير تسمح بتحسين التعاون والمساعدة التقنيين على أرض الميدان.
    The Dominican Republic needs technical cooperation and assistance to strengthen its institutions and build the capacity to administer these laws. UN وتحتاج الجمهورية الدومينيكية إلى التعاون والمساعدة التقنيين لتعزيز مؤسساتها وبناء القدرات لتطبيق هذين القانونين.
    The secretariat prepares yearly a note on its technical cooperation and assistance activities for the consideration of the Commission. UN وتعد الأمانة سنويا مذكرة عن أنشطتها في مجال التعاون والمساعدة التقنيين لتنظر فيها اللجنة.
    Any future discussion on possible preventive measures shall focus primarily on the issue of technical cooperation and assistance. UN وسينصب التركيز الأساسي لأية مناقشات مقبلة بشأن التدابير الوقائية الممكنة على مسألة التعاون والمساعدة التقنيين.
    Page Introduction technical cooperation and assistance activities UN أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني
    - The role that technical cooperation and assistance might play in addressing issues of State capacity to implement effective approaches. UN - الدور الذي يمكن للتعاون والمساعدة التقنيين أن يؤدياه في معالجة قضايا قدرة الدولة على وضع نهج فعالة موضع التنفيذ.
    It would continue to promote and support universal accession to and compliance with the Convention and all its Protocols through measures such as advocacy events, capacity-building, and technical cooperation and assistance at the national and regional levels. UN وستواصل دعم وتعزيز الانضمام عالمياً إلى اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة وإلى جميع بروتوكولاتها ومراعاة أحكامها بتدابير من قبيل حملات للتوعية وتعزيز القدرات والتعاون والمساعدة التقنيين على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Form D: Technical cooperation and assistance: changed UN الاستمارة دال: المساعدة والتعاون التقنيين:
    technical cooperation and assistance with respect to possible preventive measures. UN :: التعاون والمساعدة التقنيان فيما يتعلق بالتدابير الوقائية المحتملة.
    II. technical cooperation and assistance activities UN ثانيا- أنشطة التعاون والمساعدة التقنية في المجال التقني
    A revised long-term strategy for technical cooperation and assistance under the London Convention was also adopted, with the aim of promoting compliance, supporting the entry into force of the 1996 Protocol and generally encouraging integrated efforts for preventing marine pollution. UN وقد اعتُمدت أيضا استراتيجية منقحة طويلة الأجل للتعاون التقني والمساعدة التقنية بمقتضى اتفاقية لندن، بهدف تعزيز الامتثال لبروتوكول عام 1996، ودعما لدخوله حيز النفاذ، وبصفة عامة، لتشجيع الجهود التي تبذل لمنع التلوث البحري.
    We fully endorse the Agency's efforts in the area of technical cooperation and assistance to developing countries. UN ونؤيد تأييدا تاما جهود الوكالة في مجال التعاون التقني وتقديم المساعدة للبلدان النامية.
    The international community should pursue technical cooperation and assistance programmes in such fields as the administration of justice, human rights and prisons. UN وعلى المجتمع الدولي أن يواصل برامج تقديم المساعدة والتعاون التقني في ميادين إقامة العدل، وحقوق الإنسان، والسجون، إلخ.
    Projects of technical cooperation and assistance shall take the standards contained in the Declaration fully into account. UN ويجب أن تراعي مشاريع التعاون والمساعدة التقنيَّين المعايير الواردة في الإعلان مراعاة كاملة.
    The Commission noted that the continuing ability to participate in technical cooperation and assistance activities in response to specific requests of States was dependent upon the availability of funds to meet associated UNCITRAL costs. UN 215- ولاحظت اللجنة أن استمرار المقدرة على المشاركة في أنشطة التعاون والمساعدة في الجانب التقني استجابة إلى الطلبات المحدّدة المقدّمة من الدول إنما يتوقّف على وجود أموال متاحة لتغطية التكاليف المرتبطة بعمل الأونسيترال في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus