The Initiative's main counterpart at FAO is the Technical Cooperation Department and its Investment Centre division. | UN | ونظيرُ المبادرة الرئيسي في المنظمة هو إدارة التعاون التقني وشعبتها الخاصة بمراكز الاستثمار. |
The Government has been restructuring its Technical Cooperation Department in 2002. | UN | تعكف الحكومة على إعادة تنظيم إدارة التعاون التقني في عام 2002. |
The Initiative's main counterpart at FAO is the Technical Cooperation Department and its Investment Centre division. | UN | ونظيرُ المبادرة الرئيسي في المنظمة هو إدارة التعاون التقني وشعبة مراكز الاستثمار التابعة لها. |
WMO indicated a major restructuring of its Technical Cooperation Department in order to remain within the reduced resources available to the Technical Cooperation Fund. Increased efforts had also been made to attract new financing for extrabudgetary projects. | UN | وأشارت المنظمة إلى حدوث إعادة تشكيل على نطاق واسع لإدارة التعاون التقني حتى تظل في حدود الموارد المقلصة المتاحة لصندوق التعاون التقني، وإلى بذل جهود متزايدة لاجتذاب مصادر تمويل جديدة للمشاريع الممولة من خارج الميزانية. |
Formal negotiations and conclusion of funding agreements is made by the Technical Cooperation Department (at the central level) and FAO Representatives in the countries concerned (up to a specified amount). | UN | وتضطلع إدارة التعاون الفني (على المستوى المركزي) وممثلو منظمة الأغذية والزراعة في البلدان المعنية بإجراء المفاوضات الرسمية وبإبرام اتفاقات التمويل (في حدود مبلغ محدد). |
While much more needs to be done in the area of technical cooperation, certain initiatives undertaken by the Technical Cooperation Department of the Agency in 1993 deserve to be commended, particularly the successful launching of the model project initiative. | UN | وفي حين أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله في مجال التعاون التقني، فإن بعض المبادرات المتخذة من جانب إدارة التعاون التقني بالوكالة في سنة ١٩٩٣ تستحق اﻹطراء، وبخاصة مبادرة المشروع النموذجي. |
One of the key instruments for this is the Technical Cooperation Programme managed by the Technical Cooperation Department, through which FAO competences in water resources are made readily available to its member countries. | UN | ومن بين الوسائل الرئيسية في هذا الصدد برنامج التعاون التقني في إدارة التعاون التقني الذي تتاح بواسطته كفاءات الفاو في مجال الموارد المائية مباشرة للبلدان الأعضاء فيها. |
My delegation greatly appreciates the efforts of the Technical Cooperation Department in assisting countries to upgrade their country and regional programme frameworks. | UN | ويثمن وفد بلادي عاليا جهود إدارة التعاون التقني والجهد الذي بذلته العام الماضي لمساعدة البلدان على إجراء صياغة شاملة للأطر البرنامجية القطرية وتحديثها. |
Cuba sees as positive the modest yet tangible advances achieved in the area of technical cooperation by the IAEA in recent years, including the efforts carried out by the Agency's Department of Technical Cooperation Department to increase its effectiveness and efficiency. | UN | إن كوبا تعتبــر خطــوات التقدم المتواضعة ولكن الملموسة التي أحرزتها الوكالة في مجال التعاون التقني في السنوات الأخيرة، خطــوات إيجابيــة، وهــي تشمل الجهود التي اضطلعت بها إدارة التعاون التقني التابعة للوكالة لزيادة فعاليتها وكفاءتها. |
During the East Timor crisis, emergency response was handled by the FAO Special Relief Operations Service (TCOR), a small unit in the Field Operations Division (TCO) of the Technical Cooperation Department (TC). | UN | 26- في أثناء أزمة تيمور الشرقية، تولت مهمة الاستجابة الطارئة دائرة عمليات الإغاثة الخاصة في منظمة الأغذية والزراعة، التي تعتبر وحدة صغيرة في شعبة العمليات الميدانية في إدارة التعاون التقني. |
The Technical Cooperation Department has overall responsibility for the operational activities of FAO, including policy assistance, investment support and the overall management of activities associated with the formulation and implementation of in-country, subregional and regional programmes and projects, including those in response to a natural or man-made disaster. | UN | وتقع على عاتق إدارة التعاون التقني المسؤولية الشاملة عن الأنشطة التنفيذية للفاو، بما فيها المساعدة في وضع السياسات، ودعم الاستثمار، والتنظيم العام للأنشطة المتصلة بصياغة وتنفيذ البرامج والمشاريع الداخلية ودون الإقليمية، بما فيها ما يستجيب منها للكوارث الطبيعة والكوارث التي يصنعها البشر. |
15. The global trust fund has been established and is managed by the Technical Cooperation Department of FAO, a separate unit from the FAO Statistics Division, which is also contributing to its implementation. | UN | 15 - وتم إنشاء الصندوق الاستئماني العالمي وتديره إدارة التعاون التقني بمنظمة الأغذية والزراعة، وهي وحدة مستقلة عن شعبة الإحصاءات بالمنظمة تسهم في تنفيذ إنشاء الصندوق. |
46. In November 1994, the Under-Secretary-General for Development Support and Management Services met with the Director-General of the Statistical, Economic and Social Research and Training Centre for Islamic Countries (SESRTCIC) and the head of its Technical Cooperation Department. | UN | ٤٦ - في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، التقى وكيل اﻷمين العام ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية مع المدير العام لمركز البحث والتدريب في الميادين الاحصائية والاقتصادية والاجتماعية للبلدان اﻹسلامية ورئيس إدارة التعاون التقني في المركز. |
7. FAO has a Technical Cooperation Department, which is the operational arm of the organization, translating technical expertise in agriculture, food and nutrition, fisheries, forestry and sustainable development into practical application in the field. | UN | 7- إدارة التعاون التقني هي الذراع التشغيلي لمنظمة الأغذية والزراعة حيث تحوّل خبرات المنظمة التقنية في مجالات الزراعة، والأغذية، والتغذية، ومصايد الأسماك، والغابات والتنمية المستدامة إلى تطبيقات عملية. |
2. Technical Cooperation Department | UN | 2- إدارة التعاون التقني() |
In this regard, my delegation wishes to thank the IAEA and to put on record our appreciation of the IAEA Technical Cooperation Department's continuing support for the implementation of IAEA technical cooperation projects and various other activities in Malaysia, including the trust shown to Malaysia in allowing it to continue hosting the IAEA Postgraduate Educational Course in Radiation Protection and the Safety of Radiation Sources. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يشكر الوكالة وأن يسجل في المحضر تقديرنا للدعم المستمر الذي تقدمه إدارة التعاون التقني بالوكالة لتنفيذ مشاريع التعاون التقني للوكالة وغيرها من الأنشطة المتنوعة في ماليزيا، بما في ذلك الثقة التي أظهرتها تجاه ماليزيا في السماح لها بالاستمرار في استضافة دورة الدراسات العليا التعليمية في الوقاية من الإشعاع وأمان المصادر المشعة. |
My delegation is grateful to the Agency's Technical Cooperation Department -- specifically, its Asia and Pacific division and the Department of Nuclear Sciences and Applications, whose support and effective collaboration enabled the Philippines to achieve an implementation rate of 84 per cent for technical projects in 2006. | UN | إن وفد بلدي ممتن لإدارة التعاون التقني في الوكالة - وبالتحديد لشعبتها المعنية بآسيا ومنطقة المحيط الهادئ ولإدارة العلوم والتطبيقات النووية، اللتين مكّن تعاونهما الفعال الفلبين من تحقيق معدل تنفيذ بنسبة 84 في المائة في المشاريع التقنية في عام 2006. |
Formal negotiations and conclusion of funding agreements is made by the Technical Cooperation Department (at the central level) and FAO Representatives in the countries concerned (up to a specified amount). | UN | وتضطلع إدارة التعاون الفني (على المستوى المركزي) وممثلو منظمة الأغذية والزراعة في البلدان المعنية بإجراء المفاوضات الرسمية وبإبرام اتفاقات التمويل (في حدود مبلغ محدد). |