"technical cooperation in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون التقني في
        
    • والتعاون التقني في
        
    • للتعاون التقني في
        
    • بالتعاون التقني في مجال
        
    • التعاون التقني على
        
    • إن التعاون الفني من أجل استخدام
        
    • التعاون الفني في
        
    There is a continuing need for technical cooperation in the region in order to build a sustainable and cost-effective drug monitoring capacity. UN وهناك حاجة مستمرة إلى التعاون التقني في المنطقة من أجل بناء قدرة مستدامة وفعالة من حيث التكلفة على رصد المخدرات.
    The importance of technical cooperation in the growing partnership between Africa and non-African developing countries was also underscored. UN وتم التأكيد كذلك على أهمية التعاون التقني في الشراكة المتنامية بين أفريقيا والبلدان غير الأفريقية النامية.
    The importance of technical cooperation in the growing partnership between Africa and non-African developing countries was also underscored. UN وتم التأكيد كذلك على أهمية التعاون التقني في الشراكة المتنامية بين أفريقيا والبلدان غير الأفريقية النامية.
    It also presents an overview of the work carried out on human resources development and technical cooperation in the shipping area. UN ويستعرض التقرير أيضا العمل الذي جرى القيام به فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية والتعاون التقني في مجال النقل البحري.
    The IAEA is considered the international coordinator for technical cooperation in the nuclear field and must continue to play this role alone, with no competition. UN كما أن الوكالة تعتبر مركز التنسيق العالمي للتعاون التقني في المجال النووي ويجب عليها أن تستمر في ذلك بدون منازع.
    He asked for an explanation of how technical cooperation in the field of human rights could be included in all counter-terrorism efforts. UN وطلب إلى المقرر الخاص تفسير كيف يمكن إدراج التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان في جميع جهود مكافحة الإرهاب.
    technical cooperation in the field of human rights in Afghanistan UN التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان
    United Nations Voluntary Fund for technical cooperation in the Field of Human Rights UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان
    technical cooperation in the field of human rights in Afghanistan UN التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان
    This is logical given government financing of most of the technical cooperation in the Arab NCCs. UN وهذا أمر منطقي نظرا لتمويل الحكومة لمعظم مشاريع التعاون التقني في البلدان العربية المساهمة الصافية.
    Additionally, it welcomes the willingness of the State party to engage in further technical cooperation in the field of the right to development. UN وترحب اللجنة، فضلاً عن ذلك، باستعداد الدولة الطرف للاشتراك في مزيد من التعاون التقني في ميدان الحق في التنمية.
    The objective of the Panel was to enhance, coordinate and strengthen technical cooperation in the area of juvenile justice. UN وكان هدف الفريق هو تعزيز وتنسيق وتدعيم التعاون التقني في مجال قضاء الأحداث.
    In addition, it had offered technical cooperation in the elaboration, financing and execution of development plans. UN وهو، بالإضافة إلى ذلك، قد قدم التعاون التقني في إعداد خطط التنمية وتمويلها وتنفيذها.
    technical cooperation in the framework of the Agency is not the result of altruistic ideas or ethical imperatives. UN إن التعاون التقني في إطار الوكالة ليس نتيجة ﻷفكار إيثارية أو حتميات أخلاقية.
    technical cooperation in the area of trade must be improved as well. UN وأكد أنه يجب كذلك تحسين التعاون التقني في مجال التجارة.
    Additionally, it welcomes the willingness of the State party to engage in further technical cooperation in the field of the right to development. UN وترحب اللجنة، فضلاً عن ذلك، باستعداد الدولة الطرف للاشتراك في مزيد من التعاون التقني في ميدان الحق في التنمية.
    Advisory services and technical cooperation in the field of human rights UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    Advisory services and technical cooperation in the field of human rights UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    The Agency is also the international platform for technical cooperation in the nuclear sphere. UN والوكالة تشكل أيضا مركز التنسيق العالمي للتعاون التقني في المجال النووي.
    Japan has been committed to technical cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN اليابان ملتزمة بالتعاون التقني في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Joint declaration by the United Nations High Commissioner on Human Rights and the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Paraguay on technical cooperation in the promotion and protection of human rights in the Republic of Paraguay UN الإعلان المشترك بين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية باراغواي بشأن التعاون التقني على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جمهورية باراغواي
    technical cooperation in the peaceful uses of nuclear energy is one of the Agency's principal activities, given its direct contribution to the development goals of peoples, especially those in developing countries. UN إن التعاون الفني من أجل استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية واحد من الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الوكالة، نظرا لإسهامه المباشر في تحقيق الأهداف الإنمائية للشعوب، وبصفة خاصة في البلدان النامية.
    Strengthening technical cooperation in the Economic and Social Commission for Western Asia UN تعزيز التعاون الفني في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus