"technical cooperation programme of" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج التعاون التقني
        
    • برنامجا للتعاون التقني
        
    • لبرنامج التعاون التقني
        
    • ببرنامج التعاون التقني
        
    Recent efforts to integrate a gender perspective into the technical cooperation programme of the Centre for Human Rights were welcomed. UN وجرى اﻹعراب عن الترحيب بالجهود المبذولة مؤخرا ﻹدماج منظور نوع الجنس في برنامج التعاون التقني لمركز حقوق اﻹنسان.
    A further review of coordination aspects, within the realm of the technical cooperation programme of ECA, is being undertaken. UN ويجري استعراض أخر للجوانب المتعلقة بالتنسيق في نطاق برنامج التعاون التقني الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Advisory services were also provided to enhance the technical cooperation programme of the poverty alleviation department of the Ministry. UN وجرى توفير الخدمات الاستشارية أيضا من أجل تعزيز برنامج التعاون التقني التابع لإدارة تخفيف وطأة الفقر بالوزارة.
    Greater resources should be made available for such activities through the technical cooperation programme of IAEA. UN وينبغي توفير المزيد من الموارد لهذه الأنشطة من خلال برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The technical cooperation programme of the International Atomic Energy Agency (IAEA) was the primary mechanism for implementation of that article. UN وأشارت إلى أن برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو الآلية الأساسية لتنفيذ هذه المادة.
    The technical cooperation programme of IAEA is the appropriate framework for promoting this activity. UN ويشكل برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية الإطار المناسب لتعزيز هذا النشاط.
    The technical cooperation programme of the International Atomic Energy Agency (IAEA) was the primary mechanism for implementation of that article. UN وأشارت إلى أن برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو الآلية الأساسية لتنفيذ هذه المادة.
    Greater resources should be made available for such activities through the technical cooperation programme of IAEA. UN وينبغي توفير المزيد من الموارد لهذه الأنشطة من خلال برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The technical cooperation programme of IAEA is the appropriate framework for promoting this activity. UN ويشكل برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية الإطار المناسب لتعزيز هذا النشاط.
    technical cooperation programme of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN برنامج التعاون التقني لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    34. A representative of OHCHR provided information about the activities of the technical cooperation programme of the Office. UN 34 - وقدم أحد ممثلي مفوضية حقوق الإنسان معلومات عن أنشطة برنامج التعاون التقني التابع للمفوضية.
    In that connection, the technical cooperation programme of the Agency remains a crucial component of its mandate and activities. UN ويبقى برنامج التعاون التقني للوكالة، في هذا الصدد، مكونا حاسما في مهامها وأنشطتها.
    In this connection, the technical cooperation programme of the Agency remains a crucial component of its mandate and activities. UN وفي هذا الصدد، ما زال برنامج التعاون التقني للوكالة يمثل عنصرا حيويا في ولايتها وأنشطتها.
    The Commission is invited to comment on the technical cooperation programme of the Statistics Division. UN ويُرجى من اللجنة التعليق على برنامج التعاون التقني للشعبة الإحصائية.
    The technical cooperation programme of the Agency has been playing a valuable role in development activities using nuclear techniques. UN ويقوم برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور قيِّم في أنشطة التطوير باستخدام التقنيات النووية.
    The Commission may wish to discuss the report and comment on the technical cooperation programme of the Division. UN وقد تود اللجنة مناقشة التقرير والتعليق على برنامج التعاون التقني للشعبة.
    This comprises the full technical cooperation programme of the organization, which covers SSC. UN ويشمل ذلك كامل برنامج التعاون التقني للمنظمة، الذي يغطي التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    This comprises the full technical cooperation programme of the organization, which covers SSC. UN ويشمل ذلك كامل برنامج التعاون التقني للمنظمة، الذي يغطي التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    It is also responsible for the management of the technical cooperation programme of UNCTAD. UN وهي مسؤولة أيضا عن إدارة برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد.
    3. In 1992, the organizational entities of the United Nations delivered a technical cooperation programme of $243 million, compared with $285 million in 1991. UN ٣ - وفي عام ١٩٩٢، نفذت الكيانات التنظيمية لﻷمم المتحدة برنامجا للتعاون التقني بمبلغ ٢٤٣ مليون دولار، مقابل ٢٨٥ مليون دولار في عام ١٩٩١.
    The Republic of Angola attaches paramount importance to the technical cooperation programme of the IAEA, as it considers it to be an efficient tool for the use of nuclear science and technology for peaceful purposes. UN وتولي جمهورية أنغولا أهمية قصوى لبرنامج التعاون التقني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لأنها تعتبره أداة فعالة لاستخدام العلم والتكنولوجيا النوويين للأغراض السلمية.
    First, on the technical cooperation programme of the Agency, my delegation reiterates the importance and validity of this aspect of IAEA duties and the need to enhance it in an efficient manner. UN أولا، فيما يتعلق ببرنامج التعاون التقني للوكالة، يؤكد وفد بلدي مجددا أهمية وجدوى هــذا الجانب من مهام الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والحاجة الى تعزيزه بطريقة فعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus