The UNCTAD secretariat will contribute to technical cooperation programmes and activities in the area of trade with the objective of enhancing the participation of developing countries and countries undergoing the process of transition to a market economy in the international trading system. | UN | وستساهم أمانة اﻷونكتاد في برامج وأنشطة التعاون التقني في مجال التجارة بهدف تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان المارة بعملية تحول إلى الاقتصاد السوقي في النظام التجاري الدولي. |
The emphasis on the development and strengthening of national capacities for planning, designing, implementing and evaluating technical cooperation programmes and activities as a prerequisite for national execution of projects and programme was commendable. | UN | وأثنى على الاهتمام الذي يولى لتنمية وتعزيز القدرات الوطنية في مجال تخطيط وتصميم وتنفيذ وتقييم برامج وأنشطة التعاون التقني كشرط مسبق للتنفيذ الوطني للمشاريع والبرامج. |
The UNCTAD secretariat will contribute to technical cooperation programmes and activities in the area of trade with the objective of enhancing the participation of developing countries and countries undergoing the process of transition to a market economy in the international trading system. | UN | وستساهم أمانة اﻷونكتاد في برامج وأنشطة التعاون التقني في مجال التجارة بهدف تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان المارة بعملية تحول إلى الاقتصاد السوقي في النظام التجاري الدولي. |
Review of the financial sustainability of certain technical cooperation programmes and activities, pursuant to paragraph 164 (viii) of the UNCTAD Plan of Action, in order to ensure sufficient funding 15 - 16 | UN | استعراض الاستدامة المالية لبعض برامج وأنشطة التعاون التقني لضمان التمويـل الكافي، عملاً بالفقرة 164`8` من خطة عمل الأونكتاد العاشر 16 |
The Development Account had provided valuable support to technical cooperation programmes and activities. | UN | وقد قدم حساب التنمية دعما قيّما لبرامج وأنشطة التعاون التقني. |
4. Further takes note that the total delivery of the technical cooperation programmes and activities of UNCTAD has remained stable, but there is still important work to be done; | UN | 4- يحيط علماً كذلك بأن التنفيذ الإجمالي لبرامج وأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد ظل ثابتاً وبأنه لا يزال هناك عمل هام ينبغي الاضطلاع به؛ |
TCDC/8/4 Report on the development of a strategy for the promotion and the application of technical cooperation among developing countries in technical cooperation programmes and activities of the United Nations development system in the 1990s | UN | TCDC/8/4 تقرير بشأن وضع استراتيجية لتشجيع وتطبيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برامج وأنشطة التعاون التقني لجهاز اﻷمم المتحدة الانمائي في التسعينات |
64. Development of a methodology for the follow-up and evaluation of technical cooperation programmes and activities would improve the efficiency of cooperation initiatives and help to identify successful practices. | UN | 64 - ومن شأن وضع منهجية لمتابعة وتقييم برامج وأنشطة التعاون التقني أن يحسّن من كفاءة مبادرات التعاون، وأن يساعد في تحديد الممارسات الناجحة. |
Item 4 - Review of the financial sustainability of certain technical cooperation programmes and activities, pursuant to paragraph 164 (viii) of the Plan of Action, in order to ensure sufficient funding | UN | البند 4- استعراض مدى الاستدامة لبعض برامج وأنشطة التعاون التقني عملاً بالفقرة 164 ' 8 ' من خطة العمل، ضماناً لإيجاد قدر كاف من التمويل |
TCDC/8/4 Report on the development of a strategy for the promotion and the application of technical cooperation among developing countries in technical cooperation programmes and activities of the United Nations development system in the 1990s | UN | TCDC/8/4 تقرير بشأن وضع استراتيجية لتشجيع وتطبيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برامج وأنشطة التعاون التقني لجهاز اﻷمم المتحدة الانمائي في التسعينات |
Development of a methodology for the follow-up and evaluation of technical cooperation programmes and activities would improve the efficiency of cooperation initiatives and help to identify successful practices. | UN | 64 - ومن شأن وضع منهجية لمتابعة وتقييم برامج وأنشطة التعاون التقني أن يحسّن من كفاءة مبادرات التعاون، وأن يساعد في تحديد الممارسات الناجحة. |
13. The Board was briefed in particular by field presences on the actions taken at the field level to integrate women's rights and gender equality in technical cooperation programmes and activities. | UN | 13- وأطلعت الفروع الميدانية المجلس، على وجه الخصوص، على الإجراءات المتخذة على المستوى الميداني لإدماج حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين في برامج وأنشطة التعاون التقني. |
Takes note in this regard of the efforts envisaged by the UNCTAD secretariat with a view to enhancing the coherence and interdivisional nature of technical cooperation programmes and activities, including streamlining projects into thematic clusters and programmes and closing inactive operations; also takes note of the efforts of the UNCTAD secretariat to achieve sustainable fundraising; | UN | 12- يحيط علماً في هذا الصدد بالجهود التي تتوخى أمانة الأونكتاد الاضطلاع بها بغية تعزيز اتساق برامج وأنشطة التعاون التقني وطابعها المشترك بين الشُعب، بما في ذلك إدراج المشاريع في مجموعات وبرامج مواضيعية وإغلاق العمليات المعطلة؛ ويحيط علماً أيضاً بالجهود التي تبذلها أمانة الأونكتاد بهدف جمع الأموال على نحو مستدام؛ |
Takes note in this regard of the efforts envisaged by the UNCTAD secretariat with a view to enhancing the coherence and interdivisional nature of technical cooperation programmes and activities, including streamlining projects into thematic clusters and programmes and closing inactive operations; also takes note of the efforts of the UNCTAD secretariat to achieve sustainable fundraising; | UN | 12- يحيط علماً في هذا الصدد بالجهود التي تتوخى أمانة الأونكتاد الاضطلاع بها بغية تعزيز اتساق برامج وأنشطة التعاون التقني وطابعها المشترك بين الشُعب، بما في ذلك إدراج المشاريع في مجموعات وبرامج مواضيعية وإغلاق العمليات المعطلة؛ ويحيط علماً أيضاً بالجهود التي تبذلها أمانة الأونكتاد بهدف جمع الأموال على نحو مستدام؛ |
52. The Director then briefly introduced the report on the development of a strategy for the promotion and the application of TCDC in technical cooperation programmes and activities of the United Nations development system (TCDC/8/4), which he described as a synthesis that had benefited from a wide range of contributions in addition to existing studies. | UN | ٥٢ - وبعد ذلك، قدم المدير عرضا موجزا للتقرير عن وضع استراتيجية لتشجيع واستخدام التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برامج وأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في التسعينات)TCDC/8/4(، ووصفه بأنه تقرير تجميعي استفيد فيه من طائفة كبيرة من المساهمات باﻹضافة إلى الدراسات القائمة. |
52. The Director then briefly introduced document TCDC/8/4, the report on the development of a strategy for the promotion and the application of TCDC in technical cooperation programmes and activities of the United Nations development system in the 1990s which he described as a synthesis that had benefited from a wide range of contributions in addition to existing studies. | UN | ٥٢ - وبعد ذلك، قدم المدير عرضا موجزا للوثيقة TCDC/8/4 المعنونة " تقرير عن وضع استراتيجية لتشجيع واستخدام التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برامج وأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في التسعينات " ، التي وصفها المدير بأنها تقرير تجميعي استفيد فيه من طائفة كبيرة من المساهمات باﻹضافة إلى الدراسات القائمة. |
Takes note in this regard of the efforts envisaged by the UNCTAD secretariat with a view to enhancing the coherence and interdivisional nature of technical cooperation programmes and activities, including streamlining projects into thematic clusters and programmes and closing inactive operations; also takes note of the efforts of the UNCTAD secretariat to achieve sustainable fundraising; | UN | 12 - يحيط علماً في هذا الصدد بالجهود التي تتوخى أمانة الأونكتاد الاضطلاع بها بغية تعزيز اتساق برامج وأنشطة التعاون التقني وطابعها المشترك بين الشُعب، بما في ذلك إدراج المشاريع في مجموعات وبرامج مواضيعية وإغلاق العمليات المعطلة؛ ويحيط علماً أيضاً بالجهود التي تبذلها أمانة الأونكتاد بهدف جمع الأموال على نحو مستدام؛ |
4. Further takes note that the total delivery of the technical cooperation programmes and activities of UNCTAD has remained stable, but there is still important work to be done; | UN | 4- يحيط علماً كذلك بأن التنفيذ الإجمالي لبرامج وأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد ظل ثابتاً وبأنه لا يزال هناك عمل مهم ينبغي القيام به؛ |
I take this opportunity to gratefully acknowledge the work done by the IAEA in planning and implementing technical cooperation programmes and activities, which reflect the needs of different countries and different regions. | UN | أغتنم هذه الفرصة للاعتراف مع التقدير بالعمل الذي تقوم به الوكالة في التخطيط لبرامج وأنشطة التعاون التقني وتنفيذها، والتي تعكس احتياجات مختلف البلدان والمناطق. |