"technical cooperation strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية التعاون التقني
        
    • استراتيجية للتعاون التقني
        
    The Board is invited to adopt the text contained in Part A as the technical cooperation strategy of UNCTAD. UN ويدعى المجلس إلى اعتماد النص الوارد في الجزء ألف بوصفه استراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد.
    He noted with satisfaction that the provisions of the technical cooperation strategy were in conformity with the priorities set out by the São Paulo Consensus. UN ولاحظ بعين الرضا أن شروط استراتيجية التعاون التقني تتفق والأولويات المحددة في توافق آراء ساو باولو.
    Resource mobilization strategy is contained in the technical cooperation strategy. UN ترد استراتيجية تعبئة الموارد في استراتيجية التعاون التقني.
    With respect to recommendation 19, the proposals confirm what was agreed in the technical cooperation strategy adopted in 2003. UN وفيما يتعلق بالتوصية 19، قال إن المقترحات تؤكد ما اتفق عليه في استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدت في عام 2003.
    Resource mobilization strategy is contained in the technical cooperation strategy. UN ترد استراتيجية تعبئة الموارد في استراتيجية التعاون التقني.
    During its twenty-third ministerial session the Commission reviewed and approved the technical cooperation strategy. UN وخلال الدورة الوزارية الثالثة والعشرين للإسكوا، استعرضت اللجنة استراتيجية التعاون التقني ووافقت عليها.
    7. The Commission endorsed the technical cooperation strategy proposed by the secretariat. UN 7 - اعتمدت اللجنة استراتيجية التعاون التقني التي اقترحتها الأمانة العامة.
    He welcomed the progress made in the implementation of the new technical cooperation strategy adopted in 2003. UN ورحب بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية التعاون التقني الجديدة التي اعتمدت في عام 2003.
    The technical cooperation strategy adopted at the last session of the Trade and Development Board was significant in that regard. UN وتتسم استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدت في الجلسة اﻷخيرة لمجلس التجارة والتنمية باﻷهمية في هذا الصدد.
    Fund-raising was discussed by the ECE Executive Committee in 2007 in the process of revising the ECE technical cooperation strategy. UN وناقشت اللجنة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا مسألة جمع الأموال خلال عملية تنقيح استراتيجية التعاون التقني للجنة، في عام 2007.
    Technical cooperation should also consider the development dimension, in line with the new technical cooperation strategy for UNCTAD adopted in 2004. UN وينبغي أيضاً أن يوضع البعد الإنمائي في الاعتبار في التعاون التقني، تمشياً مع استراتيجية التعاون التقني الجديدة للأونكتاد التي اعتُمدت في عام 2004.
    However, the technical cooperation strategy approved by the Board provided for priority to be given to the LDCs, and there had indeed been an increase in activities in LDCs, an increase that was expected to continue in 1997 and 1998. UN ومع ذلك، نصت استراتيجية التعاون التقني التي أقرها المجلس على إيلاء اﻷولوية ﻷقل البلدان نموا، وازدادت بالفعل اﻷنشطة التي نفذت فيها، ومن المتوقع أن تستمر هذه الزيادة في عامي ٧٩٩١ و٨٩٩١.
    His Group expected expenditure on technical cooperation activities in the Asian region to increase in relative terms, as envisaged under the technical cooperation strategy adopted in June 1997. UN وتتوقع مجموعته أن يزداد الانفاق على أنشطة التعاون التقني في منطقة آسيا باﻷرقام النسبية، على نحو ما توخته استراتيجية التعاون التقني المعتمدة في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Draft technical cooperation strategy UN مشروع استراتيجية التعاون التقني
    The draft technical cooperation strategy is contained in document TD/B/50/7 and TD/B/WP/167 of 11 August 2003. UN 3- يرد مشروع استراتيجية التعاون التقني في الوثيقة TD/B/50/7 وTD/B/WP/167 بتاريخ 11 آب/أغسطس 2003.
    Equally important is the strengthening of UNCTAD's technical cooperation activities through the implementation of the new technical cooperation strategy that the Trade and Development Board approved at its fiftieth session. UN ومن المهم بالقدر نفسه تدعيم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد من خلال تنفيذ استراتيجية التعاون التقني الجديدة التي وافق عليها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين.
    UNCTAD technical cooperation activities should also be strengthened through the implementation and follow-up of the technical cooperation strategy approved by the Trade and Development Board at its fiftieth session. UN كما ينبغي تعزيز أنشطة التعاون التقنـي التي يضطلع بها الأونكتاد من خلال تنفيذ ومتابعـة استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين.
    technical cooperation strategy OF UNCTAD UN استراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد
    3. The Plan should be read in the context of the technical cooperation strategy of UNCTAD. UN ٣- وينبغي قراءة الخطة في سياق استراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد.
    In consonance with this approach and with the provisions of UNCTAD's technical cooperation strategy, UNCTAD's technical assistance is demand-driven and tailor-made to beneficiaries' needs and requirements. UN ووفقاً لهذا النهج ولأحكام استراتيجية التعاون التقني للأونكتاد، تقوم المساعدة التقنية للأونكتاد على أساس الطلب ومفصلة حسب احتياجات ومتطلبات المستفيدين.
    38. The Uganda delegation agreed with the Joint Inspection Unit that UNCTAD should be given credit for a long record of tangible achievements and should be more visible in the field in order to enhance its ability to fashion a field-oriented and priority-driven technical cooperation strategy supportive of developing countries. UN ٨٣ - وأعرب عن اتفاق وفد أوغندا مع وحدة التفتيش المشتركة على أنه ينبغي اﻹشادة باﻷونكتاد لما له من سجل حافل باﻹنجازات الملموسة، وقال إنه ينبغي أن يظهر اﻷونكتاد بشكل أكبر في الميدان من أجل تعزيز قدرته على تصميم استراتيجية للتعاون التقني داعمة للبلدان النامية، تكون ميدانية المنحى، ومصوغة وفقا لﻷولويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus